ويكيبيديا

    "se escondem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يختبئون
        
    • يختبئ
        
    • تختبئون
        
    • يختبأون
        
    • يختبؤون
        
    • يختبئوا
        
    • تختبىء
        
    • يختبؤن
        
    Eles quase só se escondem no canto, atrás do copo. TED إنهم في معظم الوقت يختبئون في زاوية خلف الكأس.
    pessoas inocentes não se escondem debaixo da cama a não ser que tenham 8 anos de idade. Open Subtitles في أغلب الحالات, الأشخاص الأبرياء لا يختبئون تحت السرير إلا اذا كانت أعمارهم 8 سنوات
    Tipos que se escondem para não irem para o trabalho obrigatório na Alemanha. Open Subtitles أشخاص يختبئون حتى لا يلتحقوا بالخدمة الإلزامية في الجيش الألماني
    Hoje em dia, parece que eles se escondem em cada esquina. Open Subtitles في هذه الأيام أنها يبدو أن يختبئ في كل زاوية.
    Estamos em casa, mamã. Onde se escondem as raparigas? Open Subtitles أمي, لقد وصلنا اين تختبئون ايها الفتيات؟
    Passam do mundo representativo para este submundo meio analógico, onde se escondem. TED يذهبون من العالم التمثيلي إلى العالم الشبكي المناظر حيث يختبؤون
    Significa que se escondem entre dimensões. Open Subtitles هذا يعني انهم يختبئوا بين الابعاد
    E uma das suas comidas favoritas são larvas buraqueiras de escaravelho que se escondem dentro das próprias árvores. Open Subtitles و أحد أكثر الأطعمة المفضلة لديه هو يرقات خنافس الجحور التي تختبىء بين الأشجار نفسها
    Disse que os polícias são maricas que se escondem atrás do uniforme. Open Subtitles وقال ان رجال الشرطة هم الذين يختبئون وراء شاراتهم
    Oh, quer dizer lidar com polícias insoburdinados que se escondem atrás dos seus representantes sindicais? Open Subtitles أنت تعني التعامل مع الشرطيين القذرين الذين يختبئون وراء ممثلي نقابتهم؟
    Ela disse que as pessoas reservadas têm medo que... vejam o seu interior... e por isso é que se escondem atrás do sigilo ou do humor. Open Subtitles ان الناس الحذرون يخشون . ان تري من خلالهم لذا ترينهم يختبئون خلف طبقات من السرية أو الدعابة
    Não há nada mais enganador do que um sorriso, e ninguém sabe isso melhor do que as pessoas que se escondem atrás deles. Open Subtitles لا يوجد ما هو أكثر خداعاً من ابتسامة ولا أحد يعرف هذا أفضل ممن يختبئون خلفها
    É que não gosto quando os fantasmas se escondem na nossa casa. Open Subtitles لا أحب الأمر حين يختبئون الأشباح في منزلنا
    Sabem quem estão, e sabem que se escondem nos canadenses. Open Subtitles ويعرفون مكانهم, يعرفون انهم يختبئون عند الكنديين
    Dos traidores, aqui em Setauket, que se escondem em segredo que planeiam matar-nos. Open Subtitles الخَونَة‏ هنا في ستوكيت ، و يختبئون سرّاً و يتآمرون لقتلنا
    As pessoas que se escondem on-line, sabem muito bem disso. Open Subtitles الأشخاص الذين يختبئون على الإنترنت يعرفون هذا أكثر من أي شخص
    E ele morreu num beco, massacrado por coνardes que se escondem atrás de máscaras. Open Subtitles ومات في زقاق، ذبحه جبناء يختبئون وراء أقنعة
    Isso assusta todos e todos fogem e se escondem. Open Subtitles هذا يخيف الجميع , الكل يجري و يختبئ
    Ele chama até si todos os que sofrem, todos os que se escondem, todos os que odeiam, todos aqueles que anseiam por justiça e reúne-nos num círculo e promete-nos um líder, um salvador. Open Subtitles يُجر له كل من يتأذى كل من يختبئ كل من يُكره
    Já que vocês se escondem como cobardes. Open Subtitles بما أنكم تختبئون كالجبناء
    Como homens que se escondem atrás das mulheres? Open Subtitles ماذا ، مثل الرجال الّذين يختبؤون خلف زوجاتهم؟
    Para a Marek. Nojento. Onde se escondem? Open Subtitles اذهب الى ميريك اين يختبئوا
    Os monstros não se escondem em lado nenhum, porque os monstros não existem. Open Subtitles الوحوش لا تختبىء بأى مكان لأنه لا يوجد وحوش
    E farei o que puder para ajudar a desmascarar esses Cavaleiros Vermelhos que se escondem no vosso meio. Open Subtitles سأفعل كل مابوسعي لاامسك بالفرسان الحمر الذين يختبؤن بينكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد