ويكيبيديا

    "se estamos a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا كنا
        
    • إن كنا
        
    • لو كنّا
        
    • إذا نحن
        
    • ان كنا
        
    • إن كنّا
        
    • اذا ما كنا
        
    Quando as alternativas estão par a par, as razões que nos são dadas, as que determinam se estamos a fazer um erro, não nos dizem o que fazer. TED عندما تكون البدائل متساوية، فإن الخيارات المعطاة لنا، تلك التي تحدد فيما إذا كنا نرتكب خطئًا، صامتة أمام ما نفعله.
    Costumávamos cozinhar, agora apenas juntamos água, ou um bocadinho de ovo se estamos a fazer um bolo. TED كنا نطبخ. الآن نحن فقط نضيف الماء أو شيء من بيضة إذا كنا نحضر كعكاً أو شيئاً من ذلك.
    Não podes decidir se estamos a ajudá-lo ou a magoá-lo. Open Subtitles لا يمكنك أن تقرري إن كنا نساعده أم نؤذيه
    LP: Sim, é certo, e eu penso... Tenho-me concentrado num acesso maior, se estamos a falar do futuro. TED ل.ب: أجل، هذا صحيح، وبالنسبة لي فقد كنت أركز على كيفية الوصول للأنترنت بشكل أكبر، إن كنا نتحدث عن المستقبل.
    Meu, se estamos a falar de um corrida puramente a pé, o Super comia o pó do Flash. Open Subtitles صاح، لو كنّا نمشي في سباق مشي بالأقدام فقط سيمسك لرجل الوميض سوبرمان
    se estamos a 0.1, vamo-nos divertir. Open Subtitles إذا نحن في 0.1، دعنا عِنْدَنا بَعْض المرحِ.
    se estamos a olhar para a pele, podíamos muito bem olhar, os meios para um fim. Open Subtitles ان كنا ننظر للجلد فقد ننظر للأساليب المتبعة حتى النهاية
    Mas, às vezes, as nossas condições políticas são tão preocupantes que não sabemos se estamos a viver no passado ou se estamos a viver no presente. TED ولكن أحيانًا، تكون أوضاعنا السياسية مقلقة جدًا بحيث لا نعود نعلم إن كنّا نعيش في الماضي أو في الحاضر.
    Senhores, amanhã de manhã vem cá o homem de Genebra para inspeccionar, e verificar se estamos a respeitar a Convenção Internacional. Open Subtitles يا ساده,غدا صباحا رجل من جينفا سيفتش المعسكر وسوف يرى اذا ما كنا نرتقى بالاتفاقيه العالميه
    Primeiro, na sua maior parte, é invisível; segundo, é enorme; e terceiro, nós nem sabemos se estamos a fazer as coisas certas. TED هو في البدء غير مرئي. وثانيا، هو جدا ضخم. وثالثا، لا نعرف ما إذا كنا نصنع الأمر الصائب لمكافحته.
    O que eu preciso é de alguém para ir ao lado de Manhattan... e ver se estamos a fazer progressos, certo? Open Subtitles ما نحتاجه هو شخص يذهب لناحية مانهاتن ليرى إذا كنا نحرز أي تقدم ، حسناً؟
    Os nossos técnicos querem saber se estamos a cooperar com alguma outra agência. Open Subtitles التقنيون يريدون معرفة إذا كنا نتعاون مع وكالات أخرى؟
    se estamos a trazer a palavra de Deus, então está implícito que devemos empregar todos os meios necessários para o fazer. Open Subtitles لكننا بحاجة لتحديد أهدافنا , إذا كنا نجلب عالم الإله يجب أن نستخدم وسائل لفعل ذلك ..
    Não sabemos se estamos a lidar com sequestradores ou terroristas. Open Subtitles نحن لا نعلم إن كنا نتعامل مع مختطفين أم إرهابيين
    Não sei se estamos a fazer amor ou se é só a parte de trás do teu joelho, mas é bom de qualquer maneira. Open Subtitles أنا لا أعرف إن كنا نفعلها .. يا لويس أو هذه مجرد الجزء الخلفي من ركبتك
    Meu, se estamos a falar de um corrida puramente a pé, o Super comia o pó do Flash. Open Subtitles صاح، لو كنّا نمشي في سباق مشي بالأقدام فقط سيمسك لرجل الوميض سوبرمان
    Tenho a certeza, que se estamos a ser asfixiados, as alucinações são o último sintoma antes de morrer. Open Subtitles أنا متأكد أنهُ لو كنّا نختنق فالهلوسة هي آخر شيئ يحدث قبل أن نموت
    Estamos, cada vez mais, a alimentar os peixes com milho, não interessa se estamos a comer tilápia ou salmão de estufa. Open Subtitles وعلي نحو متزايد نحن نطعم الذرة للاسماك إذا نحن نأكل أسماك البلطي أو السلمون المستزرعة
    Nunca sei se estamos a falar metaforicamente ou não. Open Subtitles لا اعلم إذا نحن نتكلم مجازياً او لا
    Acho que se estamos a preocupar-nos com estupidezes, então, tecnicamente, há uma pluralidade de vezes que menti a mulheres para ir para a cama com elas. Open Subtitles حسن، ان كنا نتقاسم الأمور اذن فحسابيا، سيكون العدد أكبر من ناحية اني كذبت على نساء عديدا لمضاجعتهن
    se estamos a falar sobre férias, adivinhem para onde vou. Open Subtitles ان كنا نتحدث عن العطلات خمن الى اين سوف أذهب
    Mas... se estamos a pensar continuar com estas actividades extra-curriculares... Open Subtitles ولكن إن كنّا نفكّر في استمرار هذه الأنشطة الإضافيّة...
    Moe, eu não vou discutir sobre se estamos a ter uma discussão ou não. Open Subtitles لن أخوض في جدالٍ عن اذا ما كنا نخوض جدالاً لعيناً أم لا , حسناً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد