Nesta cidade que se estende ao longo de cem quilómetros, o número de carros é quase equivalente ao número de habitantes. | Open Subtitles | في هذه المدينة التي تمتد على مساحة مئة ألف كيلو متر مربع عدد السيارات الموجودة فيها يزاهي عدد سكانها |
Só precisamos de sair da cidade, ir ao deserto, e, de algum modo, encontrá-la num vasto deserto que se estende por milhares e milhares de quilómetros. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من المدينة ونصل إلى الصحراء , ثم بطريقة ما نجدها في أراضي مقفرة شاسعة وواسعة التي تمتد للآلاف وآلاف الأميال |
É uma segunda rede de vasos, paralela, que se estende por todo o corpo. | TED | هذه هي شبكة الأوعية الموازية التي تمتد عبر الجسم. |
O vão que se estende do ílio ao fémur é profundo e parece ter sido rasgado através do osso. | Open Subtitles | إنّ هذا النحت الذي يمتد من العظم الحُرقفي إلى عظم الفخد إنّه عميق، ويبدو أنّه إخترق العظم |
O território deles não se estende a sul de Jersey. | Open Subtitles | وسينقلونها اللّيلة. الدّفعة لا تمتدّ إلى جنوب "جيرسي". |
O conglomerado de Bohai em volta de Pequim, o delta do Rio Iansequião em volta de Xangai e o delta do Rio das Pérolas, que se estende de Hong Kong até ao norte de Cantão. | TED | حافة بوهاي حول بكين، دلتا نهر اليانغتسي حول شنغهاي ودلتا نهر البيرل، تمتد من هونغ كونغ في الشمال إلى قوانغتشو. |
Esta é uma área bem fora do Parque Nacional, que se estende por todas estas várias terras degradadas. | TED | هذه هي منطقة خارج المنتزه الوطني، تمتد في جميع ومختلف هذه الأراضي المتدهورة. |
As sequoias têm uma superfície enorme que se estende para o alto porque são propensas a fazer uma coisa chamada reiteração. | TED | لدى السكويات منطقة سطحية هائلة تمتد لأعلى نحو الفضاء لأن لديها ميلا إلى القيام بما يسمى بالتكرار. |
É nesta época, que se estende desde o fim do primeiro ano de vida até a morte, que ele está a fazer isso sob controlo comportamental. | TED | وفي هذه الحقبة، التي تمتد من آخر السنة الأولى للحياة إلى الموت. في الواقع يفعل ذلك تحت مبدأ السيطرة السلوكية. |
O sigilo não se estende para além da morte. | Open Subtitles | سرية المريض و الطبيب السرية لا تمتد بعد الوفاة |
Toda a frente, que se estende por 50 kms a sul de Monschau, está em retirada. | Open Subtitles | و الجبهة تمتد فى نطاق 30 ميل جنوب موسكو و الذى يقوم بالانسحاب |
Todos os dias, a linha de abastecimento do inimigo se estende cada vez mais. | Open Subtitles | وفي كل يوم، خط إمداد العدو تمتد أبعد من ذلك. |
É um longo braço que se estende ao norte e por isso a primavera chega primeiro aqui. | Open Subtitles | إنها زراع طويلة ، تمتد نحو الشمال أبعد من باقي القارة ، لذا فالربيع يصل هنا أولاً. |
Isto é a extremidade de uma laje gigantesca da crosta terrestre que se estende ininterrupta por 7 mil quilómetros a partir daqui, passando por baixo do Atlântico e atravessando os EUA até à California. | Open Subtitles | هذه حاّفة صفيحة عملاقة من غلاف الأرض والتي تمتد متصلةً لـ 7000 كيلومتر، تماماً من هذه النقطة، تحت المحيط الأطلسي، |
A propriedade da cidade apenas se estende 15 metros desde o eixo da estrada, por isso acho que o corpo não é nosso, chefe. | Open Subtitles | ملكية المدينة تمتد لخمسين قدما فحسب من منتصف الطريق لذا لا أظن أن الجثة جثتنا أيها الرئيس |
Uma massa de 6 cm no cérebro médio dorsal, que se estende ao lóbulo temporal. | Open Subtitles | كتلة ستة سنتيمرات بالدماغ الأوسط الظهري تمتد للفص الزمني |
A propriedade da cidade apenas se estende 15 metros desde o eixo da estrada, por isso acho que o corpo não é nosso, chefe. | Open Subtitles | ملكية المدينة تمتد لخمسين قدما فحسب من منتصف الطريق لذا لا أظن أن الجثة جثتنا أيها الرئيس |
E complexo, porque ela se estende em todo o mundo. | Open Subtitles | ما هو معقد، لأنه يمتد في جميع أنحاء العالم. |
Aqui estamos nós, em Vancouver, no centro do corredor da Cascádia que se estende para sul, pela fronteira dos EUA, até Seattle. | TED | نحنا هنا في فانكوفر، على رأس ممر كاسكيديا الذي يمتد عبر الحدود مع الولايات المتحدة إلى سياتل. |
Esta anatomização também se estende a objetos com carga política e social. | TED | أسلوب التشريح هذا يمتد أيضا إلى الأمور المتعلقة بالمجتمع والسياسة. |
Um pai, com um instinto de sobrevivência que se estende aos seus filhos. | Open Subtitles | أنت أب يمتلك غريزة بقاء تمتدّ لولدَيك |