ويكيبيديا

    "se estes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا كانت هذه
        
    • إذا هذه
        
    • إذا كان هؤلاء
        
    • إذا هؤلاء
        
    • لو أن هؤلاء
        
    • لو هؤلاء
        
    • إن كان هؤلاء
        
    • لو أن هذه
        
    se estes são meus últimos momentos, deixai-me vivê-Ios em paz. Open Subtitles إذا كانت هذه لحظاتي الأخيرة دعني أعيشها في سلام
    se estes loucos religiosos têm a Kira, como os encontramos? Open Subtitles إذا، إذا كانت هذه النزوات الدينية كيرا، كيف نجدها؟
    Mas se estes repórteres levarem a deles avante, outros doentes não terão tanta sorte. Open Subtitles ولكن إذا هذه التقارير سلكت طريقها المرضى الآخرين لن يكونون محظوظون جداً
    se estes seres nos visitassem, conseguiríamos reconhecê-los? Open Subtitles "إذا هذه الكائنات زارنا أبدا، "نعترف ماذا نحن كنّا نرى؟
    se estes são os seus clientes, não sei bem se aceito o trabalho. Open Subtitles حسنًا ، إذا كان هؤلاء هم زبائنكِ أنا لست متأكدًا بأني سآخذ هذه الوظيفة
    Ainda não sabemos se estes tipos conseguiram aquilo que andavam à procura. Open Subtitles لم نعرف بعد إذا هؤلاء الأشخاص حصلوا على ماكانوا يبحثون عنه.
    Podem morrer mais se estes homens não nos levarem até às caixas. Open Subtitles هل تدركين كم من البشر سيموتون لو أن هؤلاء الرجال لم يقودونا إلى الـ19 عبوة الباقية؟
    Olhem para isto. se estes tipos se mexerem, não são pagos. Open Subtitles انظروا إلى هذا, لو هؤلاء الرجال تحركوا فلا يحصلون على شيئاً
    Quão complicado poderá o código ser, se estes imbecis o usam? Open Subtitles وهل ستكون الشفرة معقدة إن كان هؤلاء الحمقى يستخدمونها؟
    se estes pontos fossem carros a correr numa pista, não teríamos ideia do que estava a acontecer. TED إذا كانت هذه النقاط تمثّل سيارات تسير على حلبة السباق، لن يكون لديك مطلقا اي فكرة عما يحدث.
    Vocês devem estar a pensar: se estes princípios são tão poderosos porque não são vulgares nos negócios? TED حسنا، إذا كانت هذه المبادئ قوية جدا، فقد تفكرون، لماذا ليست شائعة في مجال الأعمال التجارية؟
    se estes produtos químicos estão no abastecimento de água em Cable Springs, temos uma emergência de saúde pública muito grave. Open Subtitles إذا هذه المواد الكيمياويةِ في إمدادِ المياه في فصولِ ربيع السلكِ، عِنْدَنا a طوارئ صحة عامةِ رئيسيةِ.
    O qual me fez pensar que, eh se estes siddhi se sujeitam tão firmemente a sua ortodoxia, então qual seria a causa que os obrigaria a quebrantar sua fé? Open Subtitles الذي حصل عليني أعتقد ذلك , uh... إذا هذه قبضة siddhi بهذه السرعة إلى أرثذوكسيهم ثمّ ماذا يجعلهم للتخلّي عن عقيدتهم؟
    se estes cientistas estiverem certos deveríamos iniciar já a programação. Open Subtitles الآن ، إذا كان هؤلاء العلماء على حق، علينا أن نبدأ البرمجة الآن.
    se estes tipos sabem o que fazem, a arma já aqui está. Open Subtitles إذا كان هؤلاء الرجال يعرفون ما يعملون فالسلاح فعلا سيكون موجودا هنا
    Espera. se estes são da ISI... Open Subtitles انتظر ، إذا كان هؤلاء الرجال يعملوا لصالح الإستخبارات المركزية
    se estes rapazes podem combater lado a lado na guerra... também podem jogar rugby. Open Subtitles الطريق أَراه، إذا هؤلاء الأولادِ يُمْكِنُ أَنْ يَخُوضُ حرب سوية، هم يُمْكِنُ أَنْ يَلْعبوا كرة قدم سوية.
    se estes senhores são gays, então eu sou um papagaio com pernas. Open Subtitles إذا هؤلاء السادة المحترمين مرحون، ثمّ أَنا ببغاء وحيدة الساق.
    se estes tipos não tivessem entrado... Open Subtitles أعني، إذا هؤلاء الرجال لم يظهروا كنت سوف
    E se estes homens quisessem o dinheiro... e eu o tivesse gasto? Open Subtitles ماذا لو أن هؤلاء الرجال يريدون النقود... وأنا قد صرفتها؟
    se estes gajos te conhecessem como eu, terias um escritório pequeno. Open Subtitles لو هؤلاء الناس يعرفوك مثلى لكانو اعطوك مكتب اصغر
    se estes tipos matassem alguém por causa de letras, matariam por causa disto, de certeza. Open Subtitles أجل يا رجل إن كان هؤلاء يقتلون شخصاً لأجل كلمات أغنية سوف يقتلون بحق على هذا
    E se estes organismos do subsolo profundo só estão à espera da sua versão de verão? mas a nossa vida é demasiado curta para vermos? TED ماذا لو أن هذه الأحياء العميقة تحت السطح ينتظرون مجرد مجيء نسختهم الصيفية، ولكنّ أعمارنا قليلة جدًا لإدراك تلك النسخة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد