ويكيبيديا

    "se estivéssemos a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لو أننا
        
    • تتحدث مع
        
    • و كأننا
        
    É como se estivéssemos a evoluir cada passo na mesma direcção. Open Subtitles إنه كما لو أننا نتطور كل خطوة إلى نفس الإتجاه.
    Ele olhou-nos como se estivéssemos a pedir os seus rins! Open Subtitles نظر إلينا كما لو أننا طلبنا منه كلتا كليتيه
    Quando tentamos convencer alguém sobre alguma questão política, falamos como se estivéssemos a conversar com um espelho. TED كما تعلمون، فقد اتضح أنه عندما نذهب لإقناع شخص ما بقضية سياسية، نتحدث كما لو أننا نتحدث إلى أنفسنا.
    A combinação de todas as partes, a entrada, a saída e a IA, dá uma experiência subjectiva de uma interface dentro da nossa cabeça com quem podemos falar como se estivéssemos a falar sozinhos. TED المزيج بين جميع هذه الأجزاء، الإدخال، المخرجات والذكاء الاصطناعي، يعطي صافي التجربة الذاتية للواجهة داخل رأسك التي تتحدث معها مثلما تتحدث مع نفسك.
    Chama-se AlterEgo e é um dispositivo utilizável que nos dá a experiência de conversar com a IA que vive dentro da nossa cabeça, com quem podemos falar como se estivéssemos a ter uma conversa interior. TED يسمى AlterEgo وهو جهاز يمكن ارتداؤه الذي يمنحك تجربة محادثة الذكاء الاصطناعي التي تعيش داخل رأسك، التي تستطيع محادثتها مثلما تتحدث مع نفسك داخليًا.
    É como se estivéssemos a encorajar os miúdos a tornarem-se black hats. Open Subtitles هذا الأمر يبدو و كأننا نشجع الأطفال على يصبحوا من القبعات السوداء
    É como se estivéssemos a ler a mente um do outro. Open Subtitles هذا يبدو و كأننا نقرأ أفكار بعضنا
    Como se estivéssemos a concordar com que ele tenha sexo pré-matrimonial. Open Subtitles كما لو أننا نشجعه على ممارسة الجنس قبل الزواج
    Erigireis um túmulo honroso, aonde ficarão as nossas efígies, moldadas... como se estivéssemos a dormir docemente. Open Subtitles يجب عليكم رفع شاهد قبر شريف علينا سنحاط بالتماثيل العصرية كما لو أننا نائمان بهدوء
    Sinto como se estivéssemos a ser enganados. Open Subtitles أشعر أننا يتم التلاعب بنا هنا كما لو أننا
    Vamos fechar todos os olhos, como se estivéssemos a ver entretenimento no ecrã demasiado assustador para a nossa idade. Open Subtitles دعونا نغمض أعيننا جميعاً، كما لو أننا نشاهد فيلماً مخيفاً جداً لأناس بأعمارنا.
    Por isso corremos que nem loucos para aquela estante porque sentimos que não estamos a tentar tudo. É como se não estivéssemos a fazer nada, como se estivéssemos a falhar a nossa obrigação para com os filhos. TED لذلك نندفع جميعنا بجنون إلى رفوف المكتبة لأننا نشعر أننا أن لم نجرب كل شيء كما لو أننا لا نفعل شيئًا ونتخلف عن التزاماتنا تجاه أطفالنا
    Escrevemos a primeira matriz à esquerda e a segunda matriz a seguir à primeira, mas um pouco mais acima, como se estivéssemos a fazer uma tabela. TED اكتب المصفوفة الأولى إلى اليسار والمصفوفة الثانية إلى جوارها و انقلها إلى الأعلى قليلاً، كما لو أننا نُعد جدول .
    Como se estivéssemos a cometer um crime. Open Subtitles كما لو أننا نرتكب جريمة
    Isadore, responde às minhas perguntas acerca da tua data de nascimento, como se estivéssemos a jogar a um jogo, está bem? Open Subtitles (إيزادور) فقط جاوبيني على الأسئلة التي تتعلق بتاريخ ميلادك كما لو أننا نلعب لعبة، حسناً؟
    Para de tremer. É como se estivéssemos a observar uma cena do passado. Open Subtitles . يبدوا و كأننا نشاهد مقطعاً من الماضي
    Não é como se estivéssemos a viver na mesma cidade. Open Subtitles نعم,حسنا,ليس و كأننا نعيش بنفس المدينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد