ويكيبيديا

    "se estivesses" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لو كنت
        
    • لو كنتِ
        
    • لو أنك
        
    • كأنك
        
    • لو أنكِ
        
    • لو كنتَ
        
    • اذا كنتِ
        
    • لو كنتي
        
    se estivesses de folga, ias ter com a tua mulher? Open Subtitles لو كنت حرا هذه الليلة هل ستذهب لرؤية زوجتك؟
    se estivesses preparado para a dirigir, não ta teria conseguido tirar. Open Subtitles لو كنت مستعداً لإدارة شركة ليكس لما أمكنني أخذها منك
    se estivesses a vigarizar os miúdos, para que lhes respondias? Open Subtitles لو كنت تحتال على هؤلاء الفتية، فلمَ تردّ عليهم؟
    Sabes, seria mesmo cruel se estivesses a mentir sobre isto. Open Subtitles تعلمين بأنه سيكون رائعاً لو كنتِ تكذبين حول هذا
    É como se estivesses a esfregar aquelas bolas grandes, peludas com manteiga de amendoim na minha boca outra vez! Open Subtitles إنه كما لو أنك تدخل كيس صفنه الكبير و المشعر و الفول سوداني في فمي مرة أخرى
    Ages como se estivesses sozinho no mundo, mas não estás. Open Subtitles تتصرف كأنك بمفردك في هذا العالم ولكنك لست كذلك.
    Então, não ajas como se estivesses limpo, ou enviar-te-ei de volta ao teu agente de liberdade condicional. Open Subtitles لذا توقف عن التصرف كما لو كنت نظيف، أو سأعيدك، لضابط إطلاق سراحك المشروط، للنزهة.
    Estavas sempre a levar-me a algum sítio para comer, como se estivesses a tentar engordar-me ou algo parecido. Open Subtitles أنت تأخذني دوماً لمكان ما لتناول الطعام، كما لو كنت تحاول تسميني أو شيء من هذا.
    Mesmo que tenhas razão, deves agir como se estivesses errado. Open Subtitles حتى لو كنت محقاً, عليك أن تتصرف وكأنك مخطئ
    Isto é sobre negócios, o que saberias, se estivesses com atenção em lugar de ouvires as tuas pernas. Open Subtitles هذا بخصوص المشاريع التجارية والذي كنت لتعرفيها لو كنت تستمعين إليّ بدلًا عن ما بداخل ساقيكِ
    se estivesses assustada, se implorasses, seria mais fácil. Open Subtitles لو كنت خائفة لو كنت تتوسلين لى, لكان الأمر سهلا
    Tu sabes que a tua perspectiva está fodida... só tens que deixar que as tuas mãos se movam nos controlos como se estivesses bem. Open Subtitles مثل، كما تعلمون وجهة نظرك في مارس الجنس... ... لذلك أنت فقط فلدي ترك يديك تعمل الضوابط كما لو كنت على التوالي.
    Sim, se estivesses a escrever uma carta comercial a uma loja. Open Subtitles نعم,فيم لو كنت تملأين نموذج شراء من متجر المراسلة
    Mesmo que tenhas razão, se estivesses no meu lugar, posso perguntar o que farias? Open Subtitles حتى لو كنت على صواب، إن كُنْتَ في مكاني، هَلْ لي أَنْ أسْألُك ماذا كنت ستعملين؟
    Be, se estivesses acordada, dirias não! Consegues ver o empecilho em que estava. Open Subtitles كنت سترفضين لو كنت مستيقظة، يمكنك رؤية الورطة التي كنت بها
    Se tivesses passado, estarias na minha equipa e se estivesses na minha equipa, estarias morto. Open Subtitles لو كنت أخذتها لكنت الآن ضمن فريقي ولو كنت ضمن فريقي لكنت الآن ميتا
    se estivesses no meu lugar, terias feito o mesmo. Open Subtitles لو كنتِ في مكاني فلسوف تفعلين الأمر ذاته.
    Não seria fantástico se estivesses a dizer a verdade? Open Subtitles يا إلهي، ألم يكن الأمر أفضل لو كنتِ تقولين الحقيقة؟
    Não andar aos tiros na rua como se estivesses no "Duelo de Fogo". Open Subtitles وليس إطلاق النار في الشارع كما لو أنك في معركة إطلاق نار
    Eu encontrava-o a falar contigo como se estivesses presente... Open Subtitles كنت أجده يتحدث إليك و كأنك معنا هنا
    Para de te encolher como se estivesses a ser exibida num mercado de escravos. Open Subtitles توقفي عن الأمساك بنفسكِ كما لو أنكِ معروضه في سوق للعبيد
    E se estivesses a segurar os teus próprios intestinos, o que farias? Open Subtitles ولكن ماذا لو كنتَ تمسك بأمعائك بيديك ماذا ستفعل حينها ؟
    Seria melhor para nós os dois se estivesses errada de vez em quando. Open Subtitles تعرفين انه كان سيكون اسهل لكلانا اذا كنتِ تخطئي بين الحينة و الاخرى
    se estivesses à espera de alguém, terias feito durar a primeira. Open Subtitles لو كنتي ستلتقين بأحدٍ ما كنتي شربتي كأسك الاول بتمهل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد