Se eu morrer, ficam com uma grande pilha de nada. | Open Subtitles | لأني إذا مت, ستكون لديك كومة من اللا شيئ |
E Se eu morrer, é porque os deuses não estavam comigo! | Open Subtitles | و إذا مت ، فهذا يعنى أن الآلهة لم تكن معى |
Se eu morrer pede desculpa à Ellie pelas coisas que lhe disse. | Open Subtitles | يا ألهي. الي اذا مت أخبر الي بأني أسف على كل كلمة جارحة قلتها لها |
Se eu morrer antes de acordar peço a Deus para minha alma levar' | Open Subtitles | إن مت قبل ان استفيق ادعو الله ان يسترد روحى |
E mesmo Se eu morrer aos 50, vivi 65 anos. | Open Subtitles | لذا لو مت بسن الخمسين أكون قد عشت 65 سنة |
Faremos as coisas de forma a que tu possas herdar os meus direitos Se eu morrer. | Open Subtitles | بإِنَّنا سَ نحن سَنَضِعُ الأشياءَ فوق لكي تَرِثُ منافعي إذا أَمُوتُ. |
Sim. Se eu morrer, nunca deitarás as mãos àquele lindo dinheiro. | Open Subtitles | إذا مت أنا لن تحصل على تلك النقود الجميلة |
Se eu morrer e vocês não me comerem, volto cá para vos dar uma sova! | Open Subtitles | إذا مت ولم تأكلوني سوف أعود وأركل مؤخراتكم |
Se eu morrer, as pessoas só vão saber que estive aqui pela marca do meu rabo neste sofá! | Open Subtitles | إذا مت النس سيعرفون اني كنت هنا فقط بواسطة طبعة الورك على هذا الكرسي |
Mas Se eu morrer amanhã quero saber que vivemos tudo o que pudemos esta noite." | Open Subtitles | لكن إذا مت غداً أريد أن أعرف أنني عشت بما يكفي الليلة هيا يا فتيان.. |
Se eu morrer, sou o Tupac. Se eu viver, sou o 50 Cent. | Open Subtitles | إذا مت فأنا توباك وإذا عشت سأكون فيفتي سنت |
Se eu morrer primeiro, faz o que for preciso para sobreviveres. | Open Subtitles | إذا مت قبلك افعل مايتوجب عليك لكي تبقى حياً |
Charlene, Se eu morrer esta noite nesta jaula, tens que te lembrar de mim. | Open Subtitles | تشارلين ، اذا مت فى هذا القفص الليله عليكى ان تتذكرينى |
Se eu morrer, será devido à tua insistência. | Open Subtitles | اذا مت فهذا بسبب انك تلقي محاضرة عن كل شئ |
Se eu morrer, finjam que eu disse algo profundo e inteligente. | Open Subtitles | إن مت فتظاهر بأنّى قلت كلمات عميقة و مؤثرة |
Se eu morrer na cirurgia, pode dar o coração a outro miúdo? | Open Subtitles | إن مت في هذه الجراحة أيمكنك أن تعطي هذا القلب لطفل آخر ؟ |
De que adianta a fusão se eu não posso ter filhos? E Se eu morrer? | Open Subtitles | لكن ما فائده الدمج عندما لا استطيع إنجاب الاولاد ,وماذا لو مت ؟ |
"E Se eu morrer... sem ter feito amor com uma mulher?" | Open Subtitles | " الذي إذا أَمُوتُ... بدون أبداً إمتِلاك نَكحَ إمرأة؟ " |
Se eu morrer aqui, perco a oportunidade de algum dia voltar a ver a minha filha. | Open Subtitles | إذا أموت هنا، أنا سوف تفقد فرصة لرؤية ابنة بلدي مرة أخرى. ثم لا يموت. |
Se eu morrer, ele também morre. Mas a morte dele será muito pior. | Open Subtitles | إذا مُت أنا، فسيموت ابنك وسيكون موته أسوأ بكثير |
Se eu morrer, é o fim de linha para a humanidade. | Open Subtitles | لو أموت: الحزب على للجنس البشري. |
Mas Se eu morrer e a criança sobreviver, cuidai do meu bebé como se fosse vosso. | Open Subtitles | ولكن إذا متُ وعاش الطفل أعتني بطفلي وكأنه طفلكِ. |
Se eu morrer debaixo de uma saia, ainda posso namoriscar como fantasma. | Open Subtitles | إذا مِتُ تحت تنورة، فسأبقى أغازل مثل الشبح |
Mas, Se eu morrer... você nunca vai saber a verdade sobre o seu marido. | Open Subtitles | . ولكن إن مُت . لن تعرفي حقيقة زوجك ابداً |
Joey, Se eu morrer primeiro, quero estar à procura das chaves. | Open Subtitles | جوي ان مت اولا اريد ان ابدو وكأنني ابحث عن مفاتيحي |
Irmão, Se eu morrer, promete-me que continuarás a missão. | Open Subtitles | أخي أذا مت يجب أن تعدني بأستكمال المهمة. |
Se eu morrer, há uma boa hipótese de eu nunca acordar. | Open Subtitles | إن متُّ فثمّة احتمال معقول أنّي لن أستيقظ أبدًا. |
Se eu morrer aqui, nenhum de vocês irá vingar-me. | Open Subtitles | إذا متُّ... لا أحد منكم يجب عليه أن يتّخذ أي اجراء نيابة عني |