ويكيبيديا

    "se eu perder" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا خسرت
        
    • لو خسرت
        
    • إذا فقدت
        
    • إن خسرت
        
    • إن فقدت
        
    • اذا أنا خسرت
        
    • إذا أَفْقدُ
        
    • لو فقدت
        
    Se eu perder, conto-te tudo o que tu queres saber. Open Subtitles إذا خسرت ، انا اقول لك كل كنت تريد أن تعرفه
    Sabes que, Se eu perder, não posso continuar neste país? Open Subtitles أتدرى أننى إذا خسرت فلن أستطيع البقاء فى البلدة ؟
    Se eu perder o emprego sempre posso vender o meu cabelo. Open Subtitles لو خسرت هذه الوظيفة . أعتقد أنني أستطيع بيع شعري
    Se eu perder, vou até aquelas duas boazonas ali. Open Subtitles إذا فقدت... أنا مدمن مخدرات هذين جميلة هناك.
    E, sabes, Se eu perder, perco. Está bem. Isso não é problema. Open Subtitles و تعلم إن خسرت ،سأخسر ذلك لأباس به لايوجد مشكلة بذلك
    Se eu perder a ligação, deixamos de ver coisas bonitas no ecrã. TED لذا إن فقدت الاتصال بينهما، فستفقدون رؤية تلك الأشياء الجميلة على الشاشة.
    Uma, Se eu perder, vou-te partir esse cu. Open Subtitles أولا اذا أنا خسرت سوف أحطم مؤخرتك الكبيرة
    Se eu perder minha paciencia, voce tá ferrado, cara. Open Subtitles إذا أَفْقدُ هدوءَ أعصابي، أنت مَجْمُوع، رجل.
    Portanto, o que acontece Se eu perder um sapato ou assim? Open Subtitles إذن، مالذي سيحدث لو فقدت حذاءً أو شيئاً ما ؟
    Se eu perder a licença para vender álcool, faz-me muita diferença. Open Subtitles سيشكّل فرق كبير إذا خسرت رخصتي لبيع الكحول
    Se eu perder, señor, já enchi a barriga de tequilha e morro com a minha mulher. Open Subtitles إذا خسرت أنا "فسأملأ بطني بـ"التكيلا وسأموت مع إمرأتي
    Se eu perder, se eu tombar... não me tragais de volta. Open Subtitles إذا خسرت ، إذا مت لاتعيديني إلى الحياة
    Lázaro, Se eu perder traz-lhe o cavalo e leva-o em segurança para longe de Cocatlan. Open Subtitles ..لازارو)، إذا خسرت) فأعطيه خيله "ورافقه بسلامة إلى أن يخرج من "كوكاتلن
    Se eu perder. Open Subtitles هذا في حالة إذا خسرت الرهان.
    Porque estava a pensar... que não faz muita diferença Se eu perder este combate. Open Subtitles لذلك كنت أفكر لن يحدث شىء لو خسرت المباراة
    Se eu perder, tenho mais 25 mil. Open Subtitles لو خسرت أستطيع دفع 25 ألف دولا مرةً أخرى
    Se eu perder este emprego com estes bons benefícios, a Gina vai-me matar! Open Subtitles إذا فقدت هذا العمل وتلك المنافع (جينا) ستقتلني
    Se eu perder o controlo desta família, o que me resta? Open Subtitles إذا فقدت السيطرة على هذه العائلة، ماذا أيضاً عليّ أن أترك؟ !
    Veja, Se eu perder o caso, o único artigo que será escrito é que eu não poderei praticar a advocacia nunca mais. Open Subtitles إن خسرت القضية فلن يكتب سوى أنه ما كان ينبغي أن أمارس المحاماة أساساً
    - Sim é um jogo, um jogo que Se eu perder eu ganho porque irá para a suprema corte. Open Subtitles -بلى، إنها لعبة إن خسرت فيها سأفوز لأنني ذاهب للمحكمة العليا
    Bem, Se eu perder a memória, não me lembrarei das preocupações. Open Subtitles حسنٌ، إن فقدت ذاكرتي، فسأنسى أنّي قلقت من أيّ شيء منذ البداية.
    E Se eu perder o controlo? Open Subtitles ماذا إن فقدت السيطرة؟
    Dois, Se eu perder, vou-te partir esse cu. Open Subtitles ثانيا اذا أنا خسرت سوف أحطم مؤخرتك الكبيرة
    - Só um instante, por favor. Se eu perder um paciente que seja devido àquele espalhafatoso e escandaloso alarido, processo-o. Open Subtitles إذا أَفْقدُ a مريض وحيد كنتيجة ل ذلك الإنفجارِ الشنيعِ الصارخِ،
    Se eu perder dinheiro, ninguém liga. Open Subtitles انت تعلم لو فقدت مالا، لا أحد سيخلفه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد