Se eu perder, conto-te tudo o que tu queres saber. | Open Subtitles | إذا خسرت ، انا اقول لك كل كنت تريد أن تعرفه |
Sabes que, Se eu perder, não posso continuar neste país? | Open Subtitles | أتدرى أننى إذا خسرت فلن أستطيع البقاء فى البلدة ؟ |
Se eu perder o emprego sempre posso vender o meu cabelo. | Open Subtitles | لو خسرت هذه الوظيفة . أعتقد أنني أستطيع بيع شعري |
Se eu perder, vou até aquelas duas boazonas ali. | Open Subtitles | إذا فقدت... أنا مدمن مخدرات هذين جميلة هناك. |
E, sabes, Se eu perder, perco. Está bem. Isso não é problema. | Open Subtitles | و تعلم إن خسرت ،سأخسر ذلك لأباس به لايوجد مشكلة بذلك |
Se eu perder a ligação, deixamos de ver coisas bonitas no ecrã. | TED | لذا إن فقدت الاتصال بينهما، فستفقدون رؤية تلك الأشياء الجميلة على الشاشة. |
Uma, Se eu perder, vou-te partir esse cu. | Open Subtitles | أولا اذا أنا خسرت سوف أحطم مؤخرتك الكبيرة |
Se eu perder minha paciencia, voce tá ferrado, cara. | Open Subtitles | إذا أَفْقدُ هدوءَ أعصابي، أنت مَجْمُوع، رجل. |
Portanto, o que acontece Se eu perder um sapato ou assim? | Open Subtitles | إذن، مالذي سيحدث لو فقدت حذاءً أو شيئاً ما ؟ |
Se eu perder a licença para vender álcool, faz-me muita diferença. | Open Subtitles | سيشكّل فرق كبير إذا خسرت رخصتي لبيع الكحول |
Se eu perder, señor, já enchi a barriga de tequilha e morro com a minha mulher. | Open Subtitles | إذا خسرت أنا "فسأملأ بطني بـ"التكيلا وسأموت مع إمرأتي |
Se eu perder, se eu tombar... não me tragais de volta. | Open Subtitles | إذا خسرت ، إذا مت لاتعيديني إلى الحياة |
Lázaro, Se eu perder traz-lhe o cavalo e leva-o em segurança para longe de Cocatlan. | Open Subtitles | ..لازارو)، إذا خسرت) فأعطيه خيله "ورافقه بسلامة إلى أن يخرج من "كوكاتلن |
Só Se eu perder. | Open Subtitles | هذا في حالة إذا خسرت الرهان. |
Porque estava a pensar... que não faz muita diferença Se eu perder este combate. | Open Subtitles | لذلك كنت أفكر لن يحدث شىء لو خسرت المباراة |
Se eu perder, tenho mais 25 mil. | Open Subtitles | لو خسرت أستطيع دفع 25 ألف دولا مرةً أخرى |
Se eu perder este emprego com estes bons benefícios, a Gina vai-me matar! | Open Subtitles | إذا فقدت هذا العمل وتلك المنافع (جينا) ستقتلني |
Se eu perder o controlo desta família, o que me resta? | Open Subtitles | إذا فقدت السيطرة على هذه العائلة، ماذا أيضاً عليّ أن أترك؟ ! |
Veja, Se eu perder o caso, o único artigo que será escrito é que eu não poderei praticar a advocacia nunca mais. | Open Subtitles | إن خسرت القضية فلن يكتب سوى أنه ما كان ينبغي أن أمارس المحاماة أساساً |
- Sim é um jogo, um jogo que Se eu perder eu ganho porque irá para a suprema corte. | Open Subtitles | -بلى، إنها لعبة إن خسرت فيها سأفوز لأنني ذاهب للمحكمة العليا |
Bem, Se eu perder a memória, não me lembrarei das preocupações. | Open Subtitles | حسنٌ، إن فقدت ذاكرتي، فسأنسى أنّي قلقت من أيّ شيء منذ البداية. |
E Se eu perder o controlo? | Open Subtitles | ماذا إن فقدت السيطرة؟ |
Dois, Se eu perder, vou-te partir esse cu. | Open Subtitles | ثانيا اذا أنا خسرت سوف أحطم مؤخرتك الكبيرة |
- Só um instante, por favor. Se eu perder um paciente que seja devido àquele espalhafatoso e escandaloso alarido, processo-o. | Open Subtitles | إذا أَفْقدُ a مريض وحيد كنتيجة ل ذلك الإنفجارِ الشنيعِ الصارخِ، |
Se eu perder dinheiro, ninguém liga. | Open Subtitles | انت تعلم لو فقدت مالا، لا أحد سيخلفه |