ويكيبيديا

    "se falasse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إن تحدثت
        
    • إذا تحدثت
        
    • لو تحدثت
        
    • إذا تحدث
        
    • لو كنت تتكلم
        
    Sabe, para já, se falasse com este tom, eu não estaria nesta figura. Open Subtitles إن تحدثت بهذا الصوت من البداية لما إرتديت هذا القميص
    De qualquer maneira, ninguém iria acreditar nela se falasse. Open Subtitles لن يصدقها أحد إن تحدثت على أي حال
    Ainda lhe conseguia arranjar a tal audiência, se falasse se voltasse. Open Subtitles ربما مازلت أستطيع أن أجلب لك تلك المحاكمة, فقط إذا تحدثت.
    Juro por tudo aquilo que amo, meu. Ele dava cabo de mim se falasse contigo. Open Subtitles أقسم بكل شيء أحبـه أنـه سوف يقتلني إذا تحدثت معك
    Eu sabia que, se falasse publicamente sobre isso, podia ter prejuízos financeiros. TED وعلمت أنني لو تحدثت عن ذلك علنا، سأواجه خسارات مادية.
    Disseram-lhe que se falasse iriam atrás dele e desta vez não seria um jogo. Open Subtitles ‫قالوا له إنه إذا تحدث ‫فسيلاحقونه وهذه ‫المرة لن تكون لعبة
    Podia preveni-los, se falasse hovito. Open Subtitles يُمْكِنُك أنْ تُحذّرَهم لو كنت تتكلم لغتهم
    Ele disse-me que se falasse, algo assim aconteceria. Open Subtitles أخبرني إن تحدثت فإن شيئا مثل هذا سيحدث
    O facto é que, durante muito tempo, eu achava que se falasse sobre o assunto, estaria a deixá-lo mal. Open Subtitles كنت أعتقد إنني إن تحدثت عنه فإنني أخذله
    se falasse com ela, o que lhe diria? Open Subtitles إن تحدثت إليها، ماذا ستقول لها؟
    Não posso falar disso agora. Greg, acho que se falasse podia estragar. Open Subtitles لا يمكنني التحدث حول ذلك الآن، (غريغ) أعتقد أنني إن تحدثت قد...
    Bem, eu sentir-me-ia melhor se falasse com o teu pai pessoalmente. Open Subtitles سأطمئن أكثر إذا تحدثت مع والدك شخصياً
    Um deles disse... que podia ajudar a Sheila... se falasse com ele. Open Subtitles قال أحدهم بأنه يمكنه مساعدة (شيلا) إذا تحدثت إليه
    Talvez se falasse com ela... Open Subtitles ربما إذا تحدثت معها..
    se falasse contra ele, estava morto. Open Subtitles إذا تحدثت ضده, ستموت
    Provavelmente seria mais eficiente se falasse com o Cyrus sobre a sua agenda. Open Subtitles لكن ربما ستكون أكثر كفاءة لو تحدثت إلى سايرس عن جدولك
    se falasse assim com a minha mãe, levava logo com uma vara. Open Subtitles كنت أضرب بشدة لو تحدثت هكذا لوالدتي
    Todos ficavam resmungando em francês, mas descobri que se falasse alto e devagar o suficiente, poderia, enfim, fazê-los entender que não queria o lixo da ilha deles. Open Subtitles استمر كل شخص بالتحدث والنحيب باللغة الفرنسيه, ولكني اكتشفت أني لو تحدثت بوضوح وبهدوء كاف, ففي النهاية سوف أصل لما أريد منهم
    Escutariam, se falasse contra a rebeliăo. Open Subtitles والناس ستستمع لك إذا تحدث ضد المتمردين
    Compreendo-o tanto como se falasse em urdu. Open Subtitles عفواً، إنني لا أفهم ما تقول كما لو كنت تتكلم باللغة الأردية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد