se fizeres o comunicado, vou perder artistas, o que prejudicará a Empire. | Open Subtitles | انظر, إذا قمت بذلك الإعلان فسأخسر الفنانون, وهذا يضر بمؤسسة الإمبراطورية |
Mas ele retira o processo se fizeres o concerto. | Open Subtitles | لكنه راغب في التنازل عن القضية إذا قمت بالحفلة |
Tu sentes-te cheio de força com tanta energia no corpo, mas sabes que se fizeres o movimento errado, acabou-se. | Open Subtitles | تشعر بكمية كبيرة من الطاقة داخل جسدك و لكن إذا قمت بحركة خطأ إنتهى الأمر |
E se me ouvires, se confiares em mim, se fizeres o que te digo, quando chegar a altura, levo-te lá. | Open Subtitles | و إن سمعتني، إن وثقت بي إن نفذت كلامي سآخذك إلى هناك في الوقت المناسب |
se fizeres o que eu digo, será melhor para ti. | Open Subtitles | إن نفذت الأمور بطريقتي، ستنجح تماماً. |
se fizeres o que eu disser, está bem? | Open Subtitles | اذا فعلتي بالضبط ما أقول لك كل الحق، حسنا؟ |
se fizeres o mesmo por eles, vão-te ajudar de certeza, também. | Open Subtitles | اذا فعلتي ذلك لأجلهم، سوف يقومون بمساعدتك، أيضاً. |
Quer dizer, se fizeres o programa ficaremos juntos para sempre. | Open Subtitles | أقصد, إذا قمت بالعمل, سنكون معاً للأبد |
Vou tentar, mas só se fizeres o mesmo. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي ولكن إذا قمت بالمثل |
se fizeres o trabalho por ele. | Open Subtitles | إذا قمت بعمله نيابة عنه |
Olha, vais ficar bem se fizeres o que eu disser. | Open Subtitles | -ستكون بخير إن نفذت كلامي بدقة . |