Descobre se houve algum tipo de de alerta de segurança no hospital. | Open Subtitles | إكتشف إذا كان هناك أى نوع من أجهزة الإنذار في المستشفى |
Yanis Varoufakis: se houve relevância naquilo que acabei de dizer, Marx é relevante. | TED | يانس فيروفاكيس: حسناً، إذا كان هناك أي صلة فيما قلته للتو. فماركس هو ذو صلة. |
E se houve um 2º atirador, então por definição teve de existir conspiração, segundo cremos envolvendo o réu, Clay Shaw. | Open Subtitles | و إذا كان هناك رامي ثاني إذن حسب التعريف لابد أن تكون مؤامرة التي نعتقد أن المتهم, كلاي شو متورط فيها |
se houve jogo sujo, garanto-te que vamos avançar. | Open Subtitles | اذا كان هناك لعبه قتل اعدك اننا سوف نتقدم |
Talvez, mas eu... nem sei se houve um acidente. | Open Subtitles | ربما, لكن أنا لا أعرف اذا كان هناك حادث. |
Verifica se houve algum homicídio nos últimos doze meses que envolvesse remoção cirúrgica de carne, expondo o osso. | Open Subtitles | إعرف لو كان هناك أي جريمة قتل فى الإثنا عشر شهراً الماضيه حدث فيها إزاله للحم الضحيه جراحياً وظهرت فيها العظام |
se houve algum mal-entendido, eu rectifico-o. Eu arranjo aquilo que quiser. | Open Subtitles | و إذا كان هنالك سوء فهم سوف أصلح الأمور أستطيع الحصول على ما تريده |
Quero saber se houve algo invulgar na morte do meu pai. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إن كان هنالك أيّ أمر غريب بشأن وفاة والدي |
Você é tão estúpido que pensa que me insulta. se houve erro, nós resolvemo-lo. | Open Subtitles | أنت غبي لاعتقادك أنها أهانه إذا كان هناك خطاء سوف نثبته |
se houve um ponto alto, foi a missão de Underlands. | Open Subtitles | إذا كان هناك موقع عالي فانه يكون حصار تحت الأراض |
Queria saber se houve alterações ao nosso percurso. | Open Subtitles | كنت أتساءل فقط إذا كان هناك أي تغيير في خط سير الموكب. |
se houve uma coisa que esta temporada me ensinou é que a coisa mais importante é a minha família. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء واحد تعلمته هذه السنة فهو ان أهم شيء هو عائلتي |
Só quando ele sair do coma é que saberemos se houve danos cognitivos. | Open Subtitles | لن نعرف ما إذا كان هناك أي ضرر إدراكي إلا بعد أن يفيق من الغيبوبة |
se houve algum mal-entendido, será reembolsado e vai à sua vida. | Open Subtitles | إذا كان هناك سوء تفاهم. سأقوم بإعادة أموالكم بكل سرور، و تستطيعوا الذهاب. |
Pronto, talvez seja melhor ligar para o quartel-general, para ver se houve alguma confusão. | Open Subtitles | حسناً, ربما سأتصل بالقيادة العامة لأرى اذا كان هناك نوعاً من الخلط |
se houve um golpe de estado em Mandalore, é mais provável que tenha sido um ato independente causado somente pela Death Watch. | Open Subtitles | اذا كان هناك استحواذ على ماندلور لابد انه تصرف فردي تم عن طريق حراس الموت وحدهم |
Mas temos um especialista em Informática a tentar determinar se houve uma anomalia no aparelho ou... | Open Subtitles | ولا انا ايضا لكن لدي خبير بالتقنية يحاول تحديد ما اذا كان هناك خلل بالجهاو او |
Bem, se houve uma morte, teria aparecido nos noticiários. | Open Subtitles | حسناً لو كان هناك حادثة وفاة ستظهر على الأنباء |
A questão é, se houve agressão, o processo de divórcio será drasticamente diferente. | Open Subtitles | من وجهة نظري، لو كان هناك سوء معاملة، فقضيّة طلاقكِ ستكون مُختلفة جذرياً. |
se houve outro ataque pode haver mais sobreviventes. | Open Subtitles | إذا كان هنالك هجوم آخر فمن المحتمل وجود ناجين آخرين |
Quero saber se houve algo de invulgar na morte do meu pai. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إن كان هنالك أيّ أمر غريب بشأن وفاة والدي |