ويكيبيديا

    "se houve" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا كان هناك
        
    • اذا كان هناك
        
    • لو كان هناك
        
    • إذا كان هنالك
        
    • إن كان هنالك
        
    Descobre se houve algum tipo de de alerta de segurança no hospital. Open Subtitles إكتشف إذا كان هناك أى نوع من أجهزة الإنذار في المستشفى
    Yanis Varoufakis: se houve relevância naquilo que acabei de dizer, Marx é relevante. TED يانس فيروفاكيس: حسناً، إذا كان هناك أي صلة فيما قلته للتو. فماركس هو ذو صلة.
    E se houve um 2º atirador, então por definição teve de existir conspiração, segundo cremos envolvendo o réu, Clay Shaw. Open Subtitles و إذا كان هناك رامي ثاني إذن حسب التعريف لابد أن تكون مؤامرة التي نعتقد أن المتهم, كلاي شو متورط فيها
    se houve jogo sujo, garanto-te que vamos avançar. Open Subtitles اذا كان هناك لعبه قتل اعدك اننا سوف نتقدم
    Talvez, mas eu... nem sei se houve um acidente. Open Subtitles ربما, لكن أنا لا أعرف اذا كان هناك حادث.
    Verifica se houve algum homicídio nos últimos doze meses que envolvesse remoção cirúrgica de carne, expondo o osso. Open Subtitles إعرف لو كان هناك أي جريمة قتل فى الإثنا عشر شهراً الماضيه حدث فيها إزاله للحم الضحيه جراحياً وظهرت فيها العظام
    se houve algum mal-entendido, eu rectifico-o. Eu arranjo aquilo que quiser. Open Subtitles و إذا كان هنالك سوء فهم سوف أصلح الأمور أستطيع الحصول على ما تريده
    Quero saber se houve algo invulgar na morte do meu pai. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان هنالك أيّ أمر غريب بشأن وفاة والدي
    Você é tão estúpido que pensa que me insulta. se houve erro, nós resolvemo-lo. Open Subtitles أنت غبي لاعتقادك أنها أهانه إذا كان هناك خطاء سوف نثبته
    se houve um ponto alto, foi a missão de Underlands. Open Subtitles إذا كان هناك موقع عالي فانه يكون حصار تحت الأراض
    Queria saber se houve alterações ao nosso percurso. Open Subtitles كنت أتساءل فقط إذا كان هناك أي تغيير في خط سير الموكب.
    se houve uma coisa que esta temporada me ensinou é que a coisa mais importante é a minha família. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد تعلمته هذه السنة فهو ان أهم شيء هو عائلتي
    Só quando ele sair do coma é que saberemos se houve danos cognitivos. Open Subtitles لن نعرف ما إذا كان هناك أي ضرر إدراكي إلا بعد أن يفيق من الغيبوبة
    se houve algum mal-entendido, será reembolsado e vai à sua vida. Open Subtitles إذا كان هناك سوء تفاهم. سأقوم بإعادة أموالكم بكل سرور، و تستطيعوا الذهاب.
    Pronto, talvez seja melhor ligar para o quartel-general, para ver se houve alguma confusão. Open Subtitles حسناً, ربما سأتصل بالقيادة العامة لأرى اذا كان هناك نوعاً من الخلط
    se houve um golpe de estado em Mandalore, é mais provável que tenha sido um ato independente causado somente pela Death Watch. Open Subtitles اذا كان هناك استحواذ على ماندلور لابد انه تصرف فردي تم عن طريق حراس الموت وحدهم
    Mas temos um especialista em Informática a tentar determinar se houve uma anomalia no aparelho ou... Open Subtitles ولا انا ايضا لكن لدي خبير بالتقنية يحاول تحديد ما اذا كان هناك خلل بالجهاو او
    Bem, se houve uma morte, teria aparecido nos noticiários. Open Subtitles حسناً لو كان هناك حادثة وفاة ستظهر على الأنباء
    A questão é, se houve agressão, o processo de divórcio será drasticamente diferente. Open Subtitles من وجهة نظري، لو كان هناك سوء معاملة، فقضيّة طلاقكِ ستكون مُختلفة جذرياً.
    se houve outro ataque pode haver mais sobreviventes. Open Subtitles إذا كان هنالك هجوم آخر فمن المحتمل وجود ناجين آخرين
    Quero saber se houve algo de invulgar na morte do meu pai. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان هنالك أيّ أمر غريب بشأن وفاة والدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد