Não se importa que eu pergunte, mas já fez isto antes? | Open Subtitles | أنت لا تمانع لو سألتك، هَلْ قمت بهذا من قبل؟ |
Não se importa que eu tire notas, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تمانع لو أخدت ملاحظات، أليس كذلك؟ |
Não se importa que grave a conversa, para protecção de ambos? | Open Subtitles | ألن تمانع إن سجلت حديثنا، لحماية كلينا ؟ |
Se não acredita nisto, não se importa que eu abra e cheire a flor? | Open Subtitles | إن كنت لا تؤمن بهذا، لن تمانع إن رفعت الغطاء وشممت الزهرة ؟ |
Agora, ninguém se importa que seja eu a limpar. | Open Subtitles | و الآن لا أحد يهتم , إن كنتُ سأنظفها بنفسي |
O meu senhorio não se importa que eu me atrase na renda | Open Subtitles | ربي لن يمانع بأن أعمل شيئاً ما لأحقق مبتغاي لا .. |
Então não se importa que o filho seja comido por uma morsa? | Open Subtitles | إذن، فهي لا تمانع أن يؤكل ابنها من قبل فقمة؟ |
Bem, não se importa que eu fique na sua aula esta tarde, pois não? | Open Subtitles | حسنا أنت لا تمانع لو جلست في صفك بعد ظهر اليوم, أليس كذلك؟ |
Não se importa que peça uma confirmação dos seus números? | Open Subtitles | أنت لا تمانع لو قمت بالبحث والتقصّي وسحب كل أرقامك |
Não se importa que tire apontamentos, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تمانع لو أخذت بعض الملاحظات، أليس كذلك؟ |
- Não se importa que eu lhe tire as suas impressões digitais antes de ir? | Open Subtitles | أنت لن تمانع لو كنت مطبوع لك قبل أن أغادر، هل؟ |
Coronel, você não se importa que eu fume o meu cachimbo? | Open Subtitles | أيّها العقيد؟ هل تمانع إن دخّنت الغليون؟ |
Não se importa que demos uma vista de olhos lá em cima, pois não? | Open Subtitles | ولكن لا تمانع إن ألقينا نظرةً بالأعلى ، هل تمانع ؟ |
Telefona-lhe. Ela não se importa que vás. | Open Subtitles | إتصل بها, إنها لن تمانع إن أتيت |
Tu tens-me afastado muito nos últimos tempos e não quero que cresças sendo o tipo de miúdo que não se importa que a mãe não vá ao casamento dele. | Open Subtitles | و لا أريدك أن تكبر لتصبح من النوع الذي لا يهتم إن لم تأتي امه إلى زفافه |
Quem se importa que as lâmpadas tenham pó? | Open Subtitles | من يهتم إن كانت المصابيح عليها غبار؟ |
Ele não se importa que o fotografem. Nada mesmo. | Open Subtitles | هو لا يمانع فى اخذ صورته لا يمانع على الاطلاق. |
E ele não se importa que o professor aqui esteja, no quarto deles... | Open Subtitles | و هو لا يمانع من وجودك هنا فى حجرة النوم |
Sr. Bradley, se não se importa que eu diga, acho que é uma "cópia" . | Open Subtitles | سيد "برادلـى" إذا لم تمانع أن أخبرك بأنك شبيه |
Se não se importa que eu pergunte, o que é que a Embaixada Francesa está aqui a fazer? | Open Subtitles | أوه، إذا كنت لا اعتبارها لي طلب، ما العمل هل السفارة الفرنسية لها هنا؟ |
Não se importa que eu leve o seu colete emprestado para confirmar isso, pois não? | Open Subtitles | أنت لن تمانع إذا ما استعرت الواقي الصدري الخاص بك للتأكد، صحيح؟ |
Se não se importa que lhe pergunte, o que demos aos russos? | Open Subtitles | سيدي إذا كنت لا تمانع في السؤال ماذا أعطينا الروس بالضبط؟ |
Então, não se importa que eu seja franca? | Open Subtitles | اذا لن تمانعي اذا تحدثت بحرية؟ بالطبع لا |