ويكيبيديا

    "se importou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يهتم
        
    • يمانع
        
    • يهتمّ
        
    • يأبه
        
    • يُبالي
        
    E, mais importante, porque é que este Goa'uid se importou? Open Subtitles الاكثر اهميه , لماذا يهتم الجواؤلد هكذا؟
    Eu senti como te importa, de um modo que ninguém se importou antes. Open Subtitles أنا شعرت بأن طريقة إهتمامك لم يهتم أحد بمثلها أبداً
    Miúdas de sonho, não se importou. Mencionei a cena da roupa íntima. Open Subtitles عن فتيات الأحلام، هو لا يهتم و ذكرت موضوع الملابس الداخلية...
    Houve alguém que não se importou de dar boleia a uma mulher algemada e conseguiu passar pelas barricadas montadas na estrada. Open Subtitles لا يمانع من أن يقوم بنقل امرأة مصفدة وساعدكِ أيضاً على تخطّي نقاط التفتيش
    Ninguém se importou em a gravar. Open Subtitles لم يهتمّ أحد بالنّقش علي القبر
    Quando alguém que nunca teve nada, nem se importou, herda uma fortuna, logo se manifesta uma horda de parentes dos quais nunca ouvimos falar. Open Subtitles عندما يكون شخصا لايملك اى مال ولم يهتم كثيرا بذلك, ثم فجأة يأتى له الكثير ثم حشود من الأقارب التى لم يكن مدرك لهم ابدا
    O Sr. McGregor avistou-o no canto, mas o Peter não se importou. Open Subtitles امعن السيد مكجرجرس نظره الى الزاوية لكن بيتر لا يهتم
    Sugeri-lhe que falássemos a sós, não se importou que ela lá estivesse. Open Subtitles أخبرته أن بإمكاننا التحدث على انفراد و لم يهتم بوجودها
    Ele estava obcecado, consumido pela caça, e não se importou com que se magoava. Open Subtitles كانمهووساً, مدمناًعلىالصيد, و لا يهتم بما يضحي به
    Obviamente ele não se importou em envenenar a filha dela, também. Open Subtitles من الواضح,أنه لم يهتم إذا سممهذاالسمإبنته،ايضاً.
    - Ou não se importou. Vou entrar e verificar. Open Subtitles أو أنه لم يهتم سأذهب و أتفقد الأمر
    Nunca ninguém se importou nem um pouco comigo, e por saber isso, se mudasse de identidade, a recompensa poderia ser eventualmente, a de ser colocado num local, onde efectivamente se preocupassem em tratar de mim... portanto, que diabo, óptimo! Open Subtitles لا أحد يهتم بشأني ولمعرفة ذلك اذا غيرت هويتي المكافئة في نهاية الأمر ان توضع في مكان
    Fui ao fundo e engoli água e ninguém se importou. E vi aqueles corpos debaixo de água. Open Subtitles أنا أغوص وأبتلع الماء ولا أحد يهتم وأرى هذه الأجساد أسفل الماء
    Ele é um bom homem, um bom pai, e ele importa-se muito, sempre se importou. Open Subtitles انه رجل جيد, انه اب جيد, وهو يهتم جدا, انه دائما يفعل.
    Sam, ele nem se importou que a CIA tenha contratado o Simon. Open Subtitles سآم , هو لم يهتم حتى ان السي اي اي عينت سآيمون
    A parte de ti que exagerou, a que se importou bastante? Open Subtitles الجزء منك الذي بالغ في ردة الفعل الجزء الذي يهتم كثيرا
    Ele nunca se importou se eramos amigos, ou inimigos Open Subtitles ولم يكن يهتم هل انت صديق ام عدو
    Ele não se importou. Porque deveria? Open Subtitles لم يمانع ذلك،لما عساها أن تفعل ذلك ؟
    Aparentemente o Ben não se importou que a Amy tivesse tido um caso de uma noite com o baterista. Open Subtitles -لا يبدو أنّ (بين) يهتمّ لو أنّ (آيمي) كان لها علاقة لليلة واحدة مع الفتى الطبّال
    Eu sabia disso, e o Dudley, o vosso amante casado, também sabia, e não se importou. Open Subtitles لقد علمتُ ذلك , ودادلي حبيبكِ المتزوج علمه ايضا ولم يأبه
    E ninguém se importou com o número de vítimas civis. Open Subtitles و لم يُبالي أحد بشأن الضحايا المدنيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد