E, mais importante, porque é que este Goa'uid se importou? | Open Subtitles | الاكثر اهميه , لماذا يهتم الجواؤلد هكذا؟ |
Eu senti como te importa, de um modo que ninguém se importou antes. | Open Subtitles | أنا شعرت بأن طريقة إهتمامك لم يهتم أحد بمثلها أبداً |
Miúdas de sonho, não se importou. Mencionei a cena da roupa íntima. | Open Subtitles | عن فتيات الأحلام، هو لا يهتم و ذكرت موضوع الملابس الداخلية... |
Houve alguém que não se importou de dar boleia a uma mulher algemada e conseguiu passar pelas barricadas montadas na estrada. | Open Subtitles | لا يمانع من أن يقوم بنقل امرأة مصفدة وساعدكِ أيضاً على تخطّي نقاط التفتيش |
Ninguém se importou em a gravar. | Open Subtitles | لم يهتمّ أحد بالنّقش علي القبر |
Quando alguém que nunca teve nada, nem se importou, herda uma fortuna, logo se manifesta uma horda de parentes dos quais nunca ouvimos falar. | Open Subtitles | عندما يكون شخصا لايملك اى مال ولم يهتم كثيرا بذلك, ثم فجأة يأتى له الكثير ثم حشود من الأقارب التى لم يكن مدرك لهم ابدا |
O Sr. McGregor avistou-o no canto, mas o Peter não se importou. | Open Subtitles | امعن السيد مكجرجرس نظره الى الزاوية لكن بيتر لا يهتم |
Sugeri-lhe que falássemos a sós, não se importou que ela lá estivesse. | Open Subtitles | أخبرته أن بإمكاننا التحدث على انفراد و لم يهتم بوجودها |
Ele estava obcecado, consumido pela caça, e não se importou com que se magoava. | Open Subtitles | كانمهووساً, مدمناًعلىالصيد, و لا يهتم بما يضحي به |
Obviamente ele não se importou em envenenar a filha dela, também. | Open Subtitles | من الواضح,أنه لم يهتم إذا سممهذاالسمإبنته،ايضاً. |
- Ou não se importou. Vou entrar e verificar. | Open Subtitles | أو أنه لم يهتم سأذهب و أتفقد الأمر |
Nunca ninguém se importou nem um pouco comigo, e por saber isso, se mudasse de identidade, a recompensa poderia ser eventualmente, a de ser colocado num local, onde efectivamente se preocupassem em tratar de mim... portanto, que diabo, óptimo! | Open Subtitles | لا أحد يهتم بشأني ولمعرفة ذلك اذا غيرت هويتي المكافئة في نهاية الأمر ان توضع في مكان |
Fui ao fundo e engoli água e ninguém se importou. E vi aqueles corpos debaixo de água. | Open Subtitles | أنا أغوص وأبتلع الماء ولا أحد يهتم وأرى هذه الأجساد أسفل الماء |
Ele é um bom homem, um bom pai, e ele importa-se muito, sempre se importou. | Open Subtitles | انه رجل جيد, انه اب جيد, وهو يهتم جدا, انه دائما يفعل. |
Sam, ele nem se importou que a CIA tenha contratado o Simon. | Open Subtitles | سآم , هو لم يهتم حتى ان السي اي اي عينت سآيمون |
A parte de ti que exagerou, a que se importou bastante? | Open Subtitles | الجزء منك الذي بالغ في ردة الفعل الجزء الذي يهتم كثيرا |
Ele nunca se importou se eramos amigos, ou inimigos | Open Subtitles | ولم يكن يهتم هل انت صديق ام عدو |
Ele não se importou. Porque deveria? | Open Subtitles | لم يمانع ذلك،لما عساها أن تفعل ذلك ؟ |
Aparentemente o Ben não se importou que a Amy tivesse tido um caso de uma noite com o baterista. | Open Subtitles | -لا يبدو أنّ (بين) يهتمّ لو أنّ (آيمي) كان لها علاقة لليلة واحدة مع الفتى الطبّال |
Eu sabia disso, e o Dudley, o vosso amante casado, também sabia, e não se importou. | Open Subtitles | لقد علمتُ ذلك , ودادلي حبيبكِ المتزوج علمه ايضا ولم يأبه |
E ninguém se importou com o número de vítimas civis. | Open Subtitles | و لم يُبالي أحد بشأن الضحايا المدنيين |