ويكيبيديا

    "se isso é" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إن كان هذا
        
    • إذا كان هذا
        
    • إذا كان ذلك
        
    • لو كان هذا
        
    • اذا كان هذا
        
    • إن كان ذلك
        
    • لو كان ذلك
        
    • لو أن هذا
        
    • لو هذا
        
    • ان كان ذلك
        
    • ان كان هذا
        
    • إذا ذلك
        
    • إذا هذا
        
    • إذا كان الأمر
        
    • وإذا كانت هذه
        
    Não sei se isso é justo. Sou mais velho do que tu. Open Subtitles لا أعرف إن كان هذا عدلاً اقصد أنني أكبر منكِ سناً
    se isso é verdade, se o estavam a tentar encontrar. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً، وكانوا يحاولون أن يعثروا عليكَ،
    Nem sei se isso é um nome de profissão, para ser honesto. TED لم أكن أدرك ما إذا كان هذا مسمى حقيقيًا لمهنتي بصراحة.
    Mas, se isso é quase sempre verdade, porquê a enorme variação nos padrões de envelhecimento e na duração da vida no reino animal? TED ولكن إذا كان هذا صحيحًا على الدوام، فما سبب التباين الضخم في أنماط الشيخوخة والأعمار داخل المملكة الحيوانية؟
    Bem, se isso é o melhor que consegues fazer. Open Subtitles حَسناً، إذا كان ذلك الافضل يُمْكِنكُ أَنْ تبدأُ.
    se isso é verdade, como é que o Tommy pode estar vivo? Open Subtitles لو كان هذا صحيحا كيف لا يزال تومي على قيد الحياة؟
    se isso é um Dunlop, vai detectar um estilhaço no meu tórax. Open Subtitles اذا كان هذا للكشف عن المعدن سوف يلتقط الشظية الموجودة داخل ضلعي
    se isso é verdade, porque é que estamos aqui a falar? Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاً، لماذا نحن في هذه الدردشة الصغيرة؟
    se isso é verdade, como pudeste desistir de nós tão facilmente? Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً كيف أمكنك التخلّي عنّا بهذه السهولة؟
    Mas na idade da sua mãe e no seu estado mental perguntamo-nos se isso é para bem dela. Open Subtitles لكن في عمر والدتك و في حالتها العقلية هذه يتسائلُ المرء إن كان هذا أساسيّا تماما
    se isso é verdade, então, o homicídio não é possível. Open Subtitles حسنا، إن كان هذا صحيحًا، عندها القتل سيكون مستحيلًا.
    se isso é verdade, há implicações biológicas na área do rejuvenescimento? TED إذا كان هذا صحيحاً فهل يؤثّر ذلك على إعادة تأهيل الدّماغ
    se isso é tão importante, será que não precisamos que isso seja financiado, organizado e apoiado de modo muito mais estruturado? TED إذا كان هذا مهم جداً، ألا نحتاج لتمويله و تنظيمه و دعمه بطرق منظمة أكثر ؟
    se isso é verdade, se isto é o que fizeste com a tua vida é muito pior que tudo o que se diz de ti. Open Subtitles إذا كان هذا ما فعلته بحياتك فإنه أفظع كثيراً مما قد قيل عنك
    Bom dia. se isso é um cheque grande, quero outra mala Marni. Open Subtitles إذا كان ذلك شيك كبير ، أريد حقيبة آخرى ماركة مارني
    se isso é devido ou não ao historial genético ou às experiências de um indivíduo, não sabemos. TED ما إذا كان ذلك يعود إلى خلفيةٍ جينيةٍ أو خبرات فذلك لا نعلمه.
    se isso é o que nos podes dizer, entäo adeus. Open Subtitles لو كان هذا كل ما تستطيع اخبارنا به اذا مع السلامه
    se isso é verdade, não quero estar associado a ti. Open Subtitles اذا كان هذا صحيحاً, فلا أريد أى علاقة لى معكِ
    se isso é verdade, meu amigo, então, porque é tal escolha possível? Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاً، يا صديقي، فلماذا يكون هذا الإختيار ممكناً؟
    se isso é verdade, porque é que ainda não fui atingido? Open Subtitles لو كان ذلك صحيحا ، لمَ لم تصطادني واحدة بعد؟
    se isso é resultar, então o casamento não é para mim. Open Subtitles لو أن هذا الأمر ناجح فأذن الزواج لا يناسبني
    se isso é verdade, como pôde decepcionar-me como o fez hoje? Open Subtitles لو هذا صحيح, كيف استطعت خداعى كما فعلت اليوم ؟
    Não sei se isso é relevante na equação. Open Subtitles لست واثقا ان كان ذلك طرفا مهما في المعادلة
    Contudo ninguém realmente sabe se isso é verdade ou não. Open Subtitles لكن لا أحد يعرف حقا ان كان هذا حقيقيا أم لا
    se isso é verdade, porque não aparece nas notícias? Open Subtitles إذا ذلك حقيقي، كيف هو ليس على التلفزيون؟
    se isso é uma confissão, talvez devesse ter ligado um gravador. Open Subtitles إذا هذا إعتراف, ربما يجب أن نشغل المسجل.
    se isso é algo comum... eu não ia querer morar aquiNtambém, mesmo que fosse livre. Open Subtitles إذا كان الأمر يعني مواجهة وحوش كهذا طوال الوقت فأنا لا أريد العيش هنا كذلك.
    se isso é novo para ti, tu não estás sozinho. Open Subtitles وإذا كانت هذه هي الأنباء لكم , لست وحدك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد