Se isso acontecer, você não estará por perto para ver. | Open Subtitles | إذا حدث ذلك ، فلن تكون بالجوار لترى الأمر |
Se isso acontecer, promete-me que irão outras pessoas contigo. | Open Subtitles | ، إذا حدث ذلك أتعدنى بأن تضع بعض الأشخاص الجدد حولك ؟ |
Se isso acontecer, é porque vocês vão deixar que isso aconteça. | Open Subtitles | لو حدث ذلك ، كان ذلك لانكم جعلتم ذلك يحدث |
Se isso acontecer, nós ficamos todos aqui e abrimos uma discoteca. | Open Subtitles | لاتقلق حول ذلك. لو حدث ذلك سنبقى هنا فحسب، إفتح ديسكو |
Se isso acontecer quando fores Rei, poderás perder 10 000 homens. | Open Subtitles | إذا حدث هذا عندما تكون الملك، كنت ستخسر 10.000 رجل |
Se isso acontecer, vamos ou não ter uma pandemia? | TED | فتقولون ، لو حدث هذا فسنضطر للتعامل مع إنتشار وبائي؟ |
Eles dizem que Se isso acontecer, e minha mãe se mudar para fora do rio, o governo pode vir tirar-nos o nosso barco. | Open Subtitles | يقولون إن حدث ذلك وانتقلت بنا أمي عن النهر تستطيع الحكومة أن تأتي وتأخذ قاربنا |
Se isso acontecer, infelizmente haverá guerras e os governos vão cair. | Open Subtitles | إذا حدث ذلك , فستجد نفسك لسوء الحظ في حالة من الحرب |
Se isso acontecer, as únicas opções de ajustamento passíveis de os separar são tão fortes, que as consequências ultrapassam os limites. | Open Subtitles | إذا حدث ذلك كل تعديلٌ ممكن بالقوة الكافية ليفرقهم سيُسبب تموجات أعلى من مستواك |
A decisão é sua, mas se for osteomielite, todos esses germes podem ir do seu crânio para o seu cérebro e Se isso acontecer, pode ter meningite, abscesso cerebral, possivelmente morte. | Open Subtitles | إنه قرارك لكن إذا كنت مصاب بالتهاب عظام كل الجراثيم الخبيثة ستأكل جمجمتك ثم دماغك, و إذا حدث ذلك |
Se isso acontecer, sai com o miúdo. Há coisas que ele não deve ver. | Open Subtitles | و إذا حدث ذلك, أخرج الطفل هنالك أمور لا يجب أن يراها. |
Se isso acontecer novamente, você será a maçã. | Open Subtitles | لو حدث ذلك مرة أخرى سوف تكون أنت التفاحة |
Se isso acontecer, é porque fiz algo muito errado. | Open Subtitles | لو حدث ذلك عندها سوف اكون انني ارتكبت امراً في غاية الخطأ |
Mas Se isso acontecer, não hesitem em usar isto. | Open Subtitles | ولكن إذا حدث هذا لا تترددوا باستخدام هذا. |
Se isso acontecer, teremos uma nuvem que dissolverá tudo. | Open Subtitles | و إذا حدث هذا سوف تحصل على سحابة تأكل كل شىء بالجوار |
Se isso acontecer noutro dos meus prédios, vão começar a fazer perguntas. | Open Subtitles | إذا حدث هذا فى بناية اخرى أعتقد أن الناس سيدهشون و سيتسائلون |
Se isso acontecer, vamos passar o resto da vida a pensar onde foi que errámos. | Open Subtitles | لو حدث هذا و سنقضى ما تبقى من حياتنا نتعجب كم شددنا لذا بشكل سيئ |
- Bem, Se isso acontecer, avisa-me. | Open Subtitles | -حسنا ً , إن حدث ذلك , فلتخبرنى |
Se isso acontecer, é certo que a guerra vai acabar. | Open Subtitles | اذا هذا حدث, انها مسألة تسويه. الحرب قد انتهت. |
Depois desta noite, só deverá restar um masculino e Se isso acontecer os Viajantes vão procurar-te, Elena, para te usarem. | Open Subtitles | وإن حدث ذلك فسيأتي الرحّالة لك يا (إيلينا)، ليستخدمونك. |
Se isso acontecer, usaremos as últimas reservas para saltar para o sistema planetário mais próximo... | Open Subtitles | ... في حالة حدث ذلك ...فسنستخدم اخر كمية وقود لدينا للعبور الي اقرب مسار كوكبي |
Se isso acontecer, promete que nunca me abandonas? | Open Subtitles | إن حدث هذا أتعدينني ألا ترحلي؟ |
E Se isso acontecer, aquele idiota lá de cima vai contar todas as casualidades como sendo inocentes. | Open Subtitles | و اذا حدث ذلك, الذي في الاعلى بإمكانه أن يحتسب جميع الضحايا كأبرياء |
Se isso acontecer, sabes o que tens a fazer com isto. | Open Subtitles | اذا حدث هذا اظنك تجيد التصرف حيال هذه الاوراق |
E Se isso acontecer, será um crime ainda maior porque estariam a apoiar uma invasão estrangeira. | Open Subtitles | إذا حصل ذلك ستكون جريمة أكبر لأنك ستكون تدعم غزوا أجنبيا |
Se isso acontecer, é incrível o que fazemos | Open Subtitles | وإذا حدث ذلك من الرائع بعد طول الغياب |
E, Se isso acontecer, o governo dá-nos cabo do canastro. | Open Subtitles | وإذا حدث هذا الأمر سوف تقبض علينا الحكومة |