Claro que, Se isso fosse verdade, não haveria inovação, e ninguém faria dinheiro. | TED | بالطبع لو كان ذلك هو الواقع ، لما كان هناك أي إبتكار و لما إستطاع أحد أن يكسب أي أموال |
Se isso fosse verdade, nunca teria vindo cá sequer. | Open Subtitles | لو كان ذلك صحيحاً، لما كنتَ أتيتَ إلى هنا بالمقام الأوّل |
Bom, Se isso fosse verdade, não seria um bom prémio? | Open Subtitles | ،حسناً، إذا كان ذلك صحيحاً ألن يكون ثميناً ؟ |
Se isso fosse verdade, sem uma âncora, serias consumida por este mundo. | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيحا دون مرساة، سوف تندمجبن في هذا العالم |
Se isso fosse verdade, eu seria o melhor amante do mundo. | Open Subtitles | لو كان هذا صحيحاً، فسأكون أكبر كاذبٍ في تاريخ البشريّة. |
Se isso fosse verdade, as aulas de ginástica teriam sido mais interessantes. | Open Subtitles | إن كان هذا حقيقيا ستكون دروس الرياضة افضل |
Se isso fosse verdade, porque estaria a fazer isso, se fosse tudo a fingir. | Open Subtitles | .. إن كان ذلك حقيقة لماذا أفعل أنا ذلك الآن ؟ إن كان كلّ ذلك مشاعر مزيّفة ؟ |
Se isso fosse verdade, tinha-la deixado à segurança social, ou na rua, onde a encontraste. | Open Subtitles | لو كان ذلك صحيح، لتركتها في وضعها، أو في الشارع حيث وجدتها |
Se isso fosse verdade... | Open Subtitles | العثور عليك عند عودتها؟ أوه, لو كان ذلك حقيقيا |
Se isso fosse verdade, eu não teria quaisquer pontas soltas, pois não? | Open Subtitles | لو كان ذلك صحيحا ، لما كان لدي آي مشاكل عالقة الآن ، أليس كذلك؟ |
Se isso fosse verdade, tinha-me feito branca e rica. | Open Subtitles | نعم, لو كان ذلك حقا لجعلني بيضاء غنية |
Se isso fosse verdade, por que não mandaram apenas um comunicado em vez de enviar um porta-voz numa viagem de 3 semanas à galáxia Pégaso? | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيحاً , فلماذا لم يُرسلوا لك فقط بياناً بدلاً من إرسال مندوب ناطق بلسان في رحلة 3 أسابيع إلى مجرة بيغاسوس؟ |
Se isso fosse verdade, e este é um grande "se", como sei que esta "força" pensa nos nossos interesses? | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيح . وتلك قوة كبيرة كيف أعلم أن هذه القوة تنظر بعين الإعتبار لإهتماماتنا بالعقل ؟ |
- Se isso fosse verdade, senhora, teria deixado o camião para trás. | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيحاً، يا سيّدة، كنتِ تركتِ الشاحنة خلفكِ. |
Bem, o ministro é muito bondoso Se isso fosse verdade, | Open Subtitles | حسنًا، الوزير لطيف جدًا لو كان هذا صحيحًا. |
Se isso fosse um filme, não teria um embarque antecipado. | Open Subtitles | لو كان هذا فيلماً فلن يكون هناك مغادرة باكراً أبداً |
Se isso fosse verdade... Não estaria a tentar obter a tua atenção! | Open Subtitles | لو كان هذا صحيحا لما بذلت كل هذا الجد في لفت إنتباهك |
Se isso fosse o melhor que eu conseguisse fazer, também eu me escondia. | Open Subtitles | إن كان هذا افضل ما يمكنني فعله لكنت اختبئت أيضاً |
Se isso fosse verdade, faria todo o sentido, acha que eu podia dizer-lhe que é verdade? | Open Subtitles | إن كان هذا صحيحاً حقاً، وهذا ممكن منطقياً فهل تعتقدين أن بإمكاني إخبارك بأن هذا صحيح؟ |
Bem, Se isso fosse verdade, eu teria sido sonâmbulo durante toda a universidade. | Open Subtitles | حسناً إن كان ذلك صحيحاً لكنت نمت طوال فترة الدراسة بالجامعة |
Enrolar-me-ia todo em veludo Se isso fosse socialmente aceitável. | Open Subtitles | كنت لألفّ نفسي داخل القطيفة لو أن ذلك مقبول اجتماعياً. |
A minha mãe disse que seria melhor ter a vida normal, como Se isso fosse possível. | Open Subtitles | أمي قالت أنه سيكون جيداً أن أتصرف طبيعيا وكأن ذلك ممكن |