Quanto é hoje? Alguém se lembra do que ele nos disse? | TED | ما هو العدد اليوم؟ هل يتذكر أحدكم ما قاله لنا؟ |
Será que alguém se lembra do que se tratava a briga? | Open Subtitles | . اهنالك من يتذكر اصلاً , عن ماهية الخلاف ؟ |
Alguém se lembra do que vos disse, no primeiro dia de aulas? | Open Subtitles | هل يتذكر أحدكم ما قلته في أول يوم في هذا الصف؟ |
Estou a tratar disso, mas é difícil perceber quem lançou a maldição quando ninguém se lembra do último ano. | Open Subtitles | أعمل على ذلك لكنْ تصعب معرفة مَنْ ألقى اللعنة دون أنْ يتذكّر أحد العام الماضي |
Agora ela diz que nem se lembra do que houve. | Open Subtitles | و الآن تقول بأنها لا تتذكّر أبداً ما حصل |
Não me diga que não se lembra do seu nome. | Open Subtitles | لا تدّعي بأنّك لا تستطيع تذكّر اسمها. |
Bem. Ninguém se lembra do momento em que abre os olhos, | Open Subtitles | لا أعتقد أن أحداً يتذكر اللحظة التي فتح بها عينيه |
Já ninguém se lembra do período difícil, pois não? | Open Subtitles | لا أحد يتذكر الفترة الحزينة الآن، أليس كذلك؟ |
Quem se lembra do que ele disse em 2002? | Open Subtitles | من يتذكر الاشياء التي تحدث عنها في 2002؟ |
Alguém se lembra do gorila Koko a quem foi ensinada a língua gestual? | TED | هل هناك أي شخص يتذكر الغوريلا كوكو التي تعلمت لغة الاشارة؟ |
Sabes que esta é a última bifurcação antes da saída mas os vestígios dos passos foram apagados e ninguém se lembra do caminho. | TED | وإنك تعلم أن هذا هو المفترق الأخير قبل الخروج لكن قد تم مسح علامات طريقك الخاص ولا أحد يتذكر الطريق |
Alguém se lembra do que aconteceu no dia 29 de junho do ano passado? | TED | هل يتذكر أحداً منكم ماذا حدث أيضاً في 29 يونية العام الماضي؟ |
Quem é que se lembra do princípio de incerteza de Heisenberg? | TED | الآن، من يتذكر مبدأ عدم اليقين ل هايزنبرغ؟ |
Ele? Provavelmente esqueceu-se de ti, nem sequer se lembra do teu nome! | Open Subtitles | يبدو أنه قد نسى كل شيء عنك اشك حتى أن يتذكر اسمك |
Mas despediu-te e acho que nem se lembra do teu nome. | Open Subtitles | الرجل صديقي. لكنه طردك ولا أظن إنه يتذكّر اسمك |
Uma autora que não se lembra do conteúdo do próprio livro. | Open Subtitles | المؤلفة التي لا تتذكّر محتوى عملها الخاص |
Não se lembra do que aconteceu. Não é verdade, Trina? | Open Subtitles | لا تستطيع تذكّر ما حدث أليس هذا صحيح يا (ترينا)؟ |
Ou seja, quem se lembra do que disse um ano antes? | TED | أعني، من يستطيع تذكر ما قيل قبل سنة مضت؟ |
Você se lembra do Dr. Bell, a senhora mamadeira? | Open Subtitles | تَتذكّرُ الدّكتورَة بيل، سيدة قنينة الطفل الرضيع؟ |
Ver se alguém se lembra do carro estacionado no lugar 572. | Open Subtitles | وترى إن كانوا يتذكّرون ما كان يقف في الفراع 572 |
Tinha bebido muito, mal se lembra do que fez. | Open Subtitles | كانت ثملة، وبعد انتهاء كل شئ، لم تستطع أن تتذكر ما حدث. |
Como quando acorda e não se lembra do que sonhou. | Open Subtitles | كأن تستيقظ ولا تستطيع تذكر ما حلمت بة للتو |
Gostava que me dissesse do que se lembra do tempo passado com a Amber na tarde em que ela se foi embora. | Open Subtitles | أود أن تخبرني، وبالطريقة التي تريدها، ما يمكنك تذكر عن الوقت الذي يقضيه مع العنبر... ... بعد ظهر يوم مغادرتها. |
- Ele diz que não se lembra do pai. | Open Subtitles | يقول انه لا يمكنه تذكر والده |