ويكيبيديا

    "se lembrava de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يتذكر
        
    • يتذكّر
        
    • تذكر أي
        
    • يتذكرني
        
    Ele disse que não se lembrava de quantos. Open Subtitles اخبرني بأنه لا يتذكر عدد البنوك التي سرقها
    Perguntei-lhe se se lembrava de alguma coisa sobre o tiroteio, mas nem sequer abriu a boca. Open Subtitles انا طلبت منه ان يتذكر اى شىء عن حادثة اطلاق النار ولكنه حتى لم يفتح فمه
    Dois advogados do hospital foram lá recolher uma declaração do doente, mas ele estava tão pedrado quando o trouxeram que não se lembrava de nada. Open Subtitles ذهب محامي المشفى لمعرفة أقوال المريض ولكنه كان تحت تأثير المخدرات حين أحضر للمشفى فلم يتذكر شيئاً
    Um dia quase matou o meu irmão à pancada e não se lembrava de nada. Open Subtitles بأحد المرّات، قام بضرب أخي حتى كاد يموت ولم يتذكّر شيئاً من ذلك
    Interroguei o pessoal acerca da Sra. Paddock, e ninguém se lembrava de a contratar. Open Subtitles - أعرف. وعندما إستجوبت الموظّفين حول السّيدة بادوك، لا أحد يمكن أن يتذكّر إستئجارها حتى.
    Quando a paciente chegou aqui, não se lembrava de nada acontecido. Open Subtitles عندما وصلت الضحية الى هنا, لم تذكر أي شيء عن يومها
    Veio ter comigo e disse que se lembrava de mim, lá do clube. Open Subtitles و , امم , جاء نحوي وقال انه يتذكرني من النادي
    Mas de manhã ele não se lembrava de ter feito. Open Subtitles ولكن في صباح اليوم التالي قال أنه لا يتذكر القيام بذلك
    Sem nenhum arranhão e disse que não se lembrava de nada. Open Subtitles ولا يوجد عليه خدش ويدعي انه لا يتذكر اي شئ مما حدث
    Então, um jurado — não sei o que é que se passava com ele — não se lembrava de nada sobre o julgamento TED لكنه لم يتذكر شيئاً البتة عن المحاكمة.
    Queria um tipo que não se lembrava de como viera aqui parar, nem do que fizera. Open Subtitles قال بأنه يبحث عن رجل لا يتذكر أيشيء... لا يعرف كيف جاء إلى هنا ولا يعرف ماذا فعل
    Não, ele não se lembrava de nada, e eu não tinha provas. Open Subtitles لا لا يتذكر أي شيء وليس لدي دليل حقيقي
    Acordou na manhã seguinte, e não se lembrava de nada. Open Subtitles و أستيقظ في الصباح لا يتذكر أي شيء
    Quando eu lhe perguntei sobre o desenho, ele não se lembrava de tê-lo feito. Open Subtitles لم يتذكر أنه قام برسمه
    O "assassino de Green River" não se lembrava de onde enterrava... os corpos. Open Subtitles قاتل غرين ريفر لم يتذكر اين
    Ele não se lembrava de nada. Open Subtitles لم يكن يقدر ان يتذكر شيئا
    Engraçado, porque falei com o seu senhorio e ele disse que se lembrava de ver o Hixton na sua casa na noite passada. Open Subtitles -هذا مضحك لأنّي قد تحدّثت الى مالكك العقاري، وقال أنّه يتذكّر رؤيته بوضوح في منزلكَ الليلة الماضية
    Não se lembrava de nada e nunca o apanharam. Open Subtitles لم يتذكّر شيئًا، ولم يمسكوا بالجاني
    Antes da minha mãe adoecer, ela não se lembrava de nada do que eu dizia. Open Subtitles قبل أن نعرف بأن أمي مريضة، لم يكن بإمكانها تذكر أي شيء أقوله لها.
    Ela não se lembrava de nada desde que o Lou a encontrara. Open Subtitles وقالت إنها لا تذكر أي شيء - منذ وجدت لو لها، هاه؟
    E não sabia se ele... se ele se lembrava de mim mas... mas ele olhou para mim. Open Subtitles ولا أدري إذا ما كان... إذا ما كان يتذكرني آنفاً، ولكنه نظر إليّ،
    Vi-o na outra noite e ele não se lembrava de mim. Open Subtitles رأيته في تلك الليلة ، ولم يتذكرني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد