Ele disse que não se lembrava de quantos. | Open Subtitles | اخبرني بأنه لا يتذكر عدد البنوك التي سرقها |
Perguntei-lhe se se lembrava de alguma coisa sobre o tiroteio, mas nem sequer abriu a boca. | Open Subtitles | انا طلبت منه ان يتذكر اى شىء عن حادثة اطلاق النار ولكنه حتى لم يفتح فمه |
Dois advogados do hospital foram lá recolher uma declaração do doente, mas ele estava tão pedrado quando o trouxeram que não se lembrava de nada. | Open Subtitles | ذهب محامي المشفى لمعرفة أقوال المريض ولكنه كان تحت تأثير المخدرات حين أحضر للمشفى فلم يتذكر شيئاً |
Um dia quase matou o meu irmão à pancada e não se lembrava de nada. | Open Subtitles | بأحد المرّات، قام بضرب أخي حتى كاد يموت ولم يتذكّر شيئاً من ذلك |
Interroguei o pessoal acerca da Sra. Paddock, e ninguém se lembrava de a contratar. | Open Subtitles | - أعرف. وعندما إستجوبت الموظّفين حول السّيدة بادوك، لا أحد يمكن أن يتذكّر إستئجارها حتى. |
Quando a paciente chegou aqui, não se lembrava de nada acontecido. | Open Subtitles | عندما وصلت الضحية الى هنا, لم تذكر أي شيء عن يومها |
Veio ter comigo e disse que se lembrava de mim, lá do clube. | Open Subtitles | و , امم , جاء نحوي وقال انه يتذكرني من النادي |
Mas de manhã ele não se lembrava de ter feito. | Open Subtitles | ولكن في صباح اليوم التالي قال أنه لا يتذكر القيام بذلك |
Sem nenhum arranhão e disse que não se lembrava de nada. | Open Subtitles | ولا يوجد عليه خدش ويدعي انه لا يتذكر اي شئ مما حدث |
Então, um jurado — não sei o que é que se passava com ele — não se lembrava de nada sobre o julgamento | TED | لكنه لم يتذكر شيئاً البتة عن المحاكمة. |
Queria um tipo que não se lembrava de como viera aqui parar, nem do que fizera. | Open Subtitles | قال بأنه يبحث عن رجل لا يتذكر أيشيء... لا يعرف كيف جاء إلى هنا ولا يعرف ماذا فعل |
Não, ele não se lembrava de nada, e eu não tinha provas. | Open Subtitles | لا لا يتذكر أي شيء وليس لدي دليل حقيقي |
Acordou na manhã seguinte, e não se lembrava de nada. | Open Subtitles | و أستيقظ في الصباح لا يتذكر أي شيء |
Quando eu lhe perguntei sobre o desenho, ele não se lembrava de tê-lo feito. | Open Subtitles | لم يتذكر أنه قام برسمه |
O "assassino de Green River" não se lembrava de onde enterrava... os corpos. | Open Subtitles | قاتل غرين ريفر لم يتذكر اين |
Ele não se lembrava de nada. | Open Subtitles | لم يكن يقدر ان يتذكر شيئا |
Engraçado, porque falei com o seu senhorio e ele disse que se lembrava de ver o Hixton na sua casa na noite passada. | Open Subtitles | -هذا مضحك لأنّي قد تحدّثت الى مالكك العقاري، وقال أنّه يتذكّر رؤيته بوضوح في منزلكَ الليلة الماضية |
Não se lembrava de nada e nunca o apanharam. | Open Subtitles | لم يتذكّر شيئًا، ولم يمسكوا بالجاني |
Antes da minha mãe adoecer, ela não se lembrava de nada do que eu dizia. | Open Subtitles | قبل أن نعرف بأن أمي مريضة، لم يكن بإمكانها تذكر أي شيء أقوله لها. |
Ela não se lembrava de nada desde que o Lou a encontrara. | Open Subtitles | وقالت إنها لا تذكر أي شيء - منذ وجدت لو لها، هاه؟ |
E não sabia se ele... se ele se lembrava de mim mas... mas ele olhou para mim. | Open Subtitles | ولا أدري إذا ما كان... إذا ما كان يتذكرني آنفاً، ولكنه نظر إليّ، |
Vi-o na outra noite e ele não se lembrava de mim. | Open Subtitles | رأيته في تلك الليلة ، ولم يتذكرني |