Quando se lida com ABO, não há diferença entre amigos e inimigos. | Open Subtitles | عندما تتعامل مع الأسلحة البيلوجية، فلا فرق بين الصديق أو العدو |
Nada é como o que parece quando se lida com o Senhor das Mentiras. | Open Subtitles | لا شيء يبدو كما هو عندما تتعامل مع سيد الأكاذيب |
Não se pode prever com exactidão o que vai acontecer quando se lida com o sobrenatural. | Open Subtitles | لا يمكنك بالتحديد التنبؤ في الذى سيحدث عندما تتعامل مع قوى خارقة؟ |
É natural que haja erros quando se tem esta dimensão e se lida com muitos produtos e clientes. | Open Subtitles | أن تعترف بأى أخطاء نفعلها عندما تكون بهذه الضخامة و عندما تتعامل فى كل هذه المنتجات مع كل هؤلاء العملاء |
Toda a gente é rejeitada, como se lida com isso que determina onde se vai chegar. | Open Subtitles | الجميع يتعرّضون للرفض. إنّما الطريقة التي تتعامل بها مع الأمر هي التي تُحدّد أين ينتهي بك المطاف. |
Não sei como se lida com eles agora que se tornam seres sexuais. | Open Subtitles | انا فقط لا اعلم كيف تتعامل معهم وهم يكبرون, هؤلاء الاطفال وهم يتحولون إلى كائنات جنسية, اتفهمونني؟ |
Quando se lida com as trevas, elas entram em si. | Open Subtitles | عندما تتعامل مع الظلام، فإنه سوف يتغلل بداخلك. |
Quando se lida com um mercenário, todo o decoro é lançado pela janela, portanto prossiga com as suas ameaças engraçadas e os seus turnos por beeps. | Open Subtitles | عندما تتعامل مع جندي مرتزق إذًا كل الذوق يُلقَى من النافذة إذًا فلتذهب بتهديداتك الظريفة |
Eu comecei a investigar, e aconteceu justamente o que se espera quando se lida com alguém paranoico. | Open Subtitles | .. و بدأت في التحري .. و ما حدث كان ماهو متوقع حين تتعامل مع شخصاً ما مصاب بالشك |
- Como se lida com isso? | Open Subtitles | كيف تتعامل مع ذلك؟ تتعامل و حسب |
Quando se lida com indivíduos, nós lançamos os números. | Open Subtitles | ,عندما تتعامل مع الأفراد .ترمي الأرقام |
E como se lida com as medidas de segurança do edifício? | Open Subtitles | وكيف تتعامل مع نظام أمن المبنى؟ |
Estamos fudidos. Mas é como se lida com a tragédia. | Open Subtitles | نحن منتشون لكن هكذا تتعامل مع المأساه |
Como se lida com o quotidiano quando se está em chamas e nada as irá apagar? | Open Subtitles | تعلمين, كيف تتعامل مع الحياة اليومية... عندما تحترق بداخلك, ولاشئ يوجد ليذهب بالألم بعيداً؟ |
É assim que se lida com eles. | Open Subtitles | . أرأيتَ ؟ هكذا تتعامل معهم |
É assim que se lida com eles. | Open Subtitles | هكذا تتعامل معهم. لا تعطهم شيئاً... |
É assim que se lida com cabrões. | Open Subtitles | هكذا تتعامل مع اللقطاء. |
Como é que se lida com tal inveja? | Open Subtitles | كيف تتعامل مع تلك الغيرة؟ |
Não quando se lida com materiais nucleares. | Open Subtitles | -ليس عندما تتعامل مع مواد نووية |
Toda aquela culpa. - Como é que se lida com isso? | Open Subtitles | كيف تتعامل مع ذلك؟ |