Se me ajudar a encontrá-la, talvez tenhamos um acordo. | Open Subtitles | إن ساعدتني في إيجادها فلربما يكون بيننا اتفاق |
Se me ajudar, tiro o dinheiro que ele lhe roubou do meu próprio bolso. | Open Subtitles | إن ساعدتني , فسأعيد لك المال الذي سرقه من جيبي الخاص |
Se me ajudar, estará a ajudar muitas crianças, inclusive o seu filho. | Open Subtitles | إن ساعدتني من وقت لآخر بما في ذلك ابنك |
Se me ajudar a manter a ordem, posso tornar o tempo que falta tolerável. | Open Subtitles | لو ساعدتني على الأوامر يمكنني أن أجعل بقية وقتك هنا محتملة |
Se me ajudar a ultrapassar esta semana, compro-lhe um barco. | Open Subtitles | لو ساعدتني على تخطي هذا الأسبوع سأشتري لك مركبا ً |
Se me ajudar a cavar... cada um de nós fica com a metade. | Open Subtitles | إذا ساعدتني بالحفر ، فسنقتسم المبلغ مناصفة إتفقنا ؟ |
Posso fazer-lhe um bom preço Se me ajudar nalguns trabalhos. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤجرها لك بسعر معقول اذا ساعدتني ببعض الاعمال هنا بالطبع, بالطبع |
Hugo, Se me ajudar, posso fazer esse hacker deixar de o gozar. | Open Subtitles | (هوغو), إن ساعدتني, فيمكنني أن أجعل هذا الـ(هاكر) يتوقف عن مضايقتك |
Se me ajudar, estarei em dívida consigo. | Open Subtitles | إن ساعدتني سوف أكون مديناً لك. |
Se me ajudar, estarei em dívida consigo. | Open Subtitles | إن ساعدتني سوف أكون مديناً لك. |
Senhor Papprizzio, Se me ajudar a pôr fim à carreira deste fornicador para sempre, acredite-me, a Igreja ficará eternamente grata. | Open Subtitles | سيد (بابريتزيو) إن ساعدتني في إيقاف نشاط هذا الزاني للأبد صدقني، ستشكرك الكنيسة كثيراً |
433.911)}Se me ajudar 433.911)}talvez eu fale com os meus amigos da Polícia e | Open Subtitles | إن ساعدتني هنا وأخبرتني عنك "وعنه وعن عملكم بالـ"ميث ربما أتحدث لأصدقائي في "(شرطة (ألبكركي" |
Se me ajudar, eu ajudo-o. | Open Subtitles | إن ساعدتني فسأساعدك. |
Joey, voltam a contratá-lo Se me ajudar. Por que havia de o ajudar? | Open Subtitles | (جوي)، سأعيدك إلى عملك إن ساعدتني |
Se me ajudar com isto, eu posso fazer isso acontecer já. | Open Subtitles | لو ساعدتني بهذا قد أجعله في هذه اللحظة |
Se me ajudar a alcançar essa vitória para ele não tenho dúvida que o Guardião a recompensará além do que imagina. | Open Subtitles | لو ساعدتني فى تحقيق هذا النصر لأجله ،فليس لديّ شكّ أنّ (الصائن) سيكافئك بما يفوق خيالكِ. |
Sr. Sodor, Se me ajudar, prometo-lhe, vou devolver-lhe o favor. | Open Subtitles | اوه سيد سودور ، إذا ساعدتني أعدك بأنني سأرد لك المعروف |
Disse: "Sou um farrapo humano "mas, Se me ajudar, "estou pronto a fazer seja o que for, "mesmo que tenha de rastejar pelo chão." | TED | قال: "أنا بضع أشلاء رجل، لكن إذا ساعدتني فأنا مستعد لفعل أي شيء حتى لو توجّب علي الزحف على الأرض." |
Dou 100,000 euro Se me ajudar a sair daqui | Open Subtitles | سأعطيك 100,000 يورو اذا ساعدتني على الخروج |
Se me ajudar a levá-lo para os EUA, pode ficar com os diamantes todos para si. | Open Subtitles | اذا ساعدتني بأن أحضره الى الأراضي الأمريكية، فيمكنك الحصول على كل الماسات لنفسك |