Podemos gerar o mapa de texturas do objeto. É uma coisa que um profissional demoraria muitos dias a fazer. Depois disto podemos testar a criatura, ver como se movimenta. | TED | وهذا شيء فنانين الملمس يعملون عليه للعديد من الأيام. نستطيع تجربته عندما ننتهي، ونرى كيف يتحرك. |
Há uns quantos sensores que, quando se movimenta, fazem uma espécie de desenhos no ar. | TED | عندما يتحرك يمتلك حساسات تقوم بعمل نوع من الرسومات في الجو |
Mas só se movimenta a alguns centímetros por segundo. | TED | إلا أنه لا يتحرك إلا بضعة سنتيمترات في الثانية. |
Eu movimento-me em câmara lenta e tudo à minha volta se movimenta tão depressa que só me apetece voltar ao momento em que tudo era normal. | Open Subtitles | كما لو أنني أتحرك بالتصوير البطئ .و كلشئ من حولي. يتحرك بسرعة وأنا .فقطأريدالعودة. عندما كانت الأمور طبيعية |
Nem um tostão se movimenta sem o meu consentimento, nem um tostão, e eu não posso aceitar como razoável um investimento em Cuba. | Open Subtitles | ولا بنس يتحرك دون إشارتي، ولا بنس ولا أجيد الإشارة على أي شيء في كوبا |
Posso com ele. Sei como luta e como se movimenta. | Open Subtitles | يمكنني هزمه، أعرف كيف يقاتل وأعرف كيف يتحرك |
O que corre uma cidade mas nunca se movimenta? | Open Subtitles | ما الذي يدور حول المدينة لكنه لا يتحرك أبدا؟ |
Quão rápido se movimenta e como é que está a situação agora. | Open Subtitles | ومدى السرعة التي يتحرك بها وما هي الأوضاع الآن |
o radar global mostra cinco furacões em actividade, um dos quais já não se movimenta há 48 horas. | Open Subtitles | أظنني وجدت شيئاً يرصد الرادار العالمي حالياً 5 أعاصير لم يتحرك أحدها منذ 48 ساعة |
Não és a única gênia a pensar nisso, obrigado, mas... esta coisa também se movimenta como um tanque. | Open Subtitles | لست العبقرية الوحيدة التي فكرت في ذلك شكرا لكن هذا الشيء يتحرك مثل دبابة أيضا |
Espero ter sugerido nesta imagem a velocidade a que ele se movimenta. Mais uma vez, podemos virá-la de pernas para o ar e vê-la dos dois lados porque há texto em baixo e texto em cima, um dos quais está ao contrário nesta imagem. | TED | أرجو أن أكون قد اوحيت بالسرعه التي يتحرك بها من خلال هذا الرسم والذي يمكن أن يستدار ويُقرأ من كلا الجانبين ، لأنه يوجد نص في الاسفل ، والنص على الاعلى ، أحداها بالمقلوب في هذه الصورة. |
Acham que a água se movimenta depressa? | Open Subtitles | أتعتقدون أن الماء يتحرك بسرعة؟ |
Olhem para as áreas cinzentas, e vejam se conseguem ver algo sombrio que se movimenta ali. Sim! É espantoso. | TED | أنظر في المساحة الرمادية و انظر إن كنت تستطيع أن ترى شيئا ما كالظل يتحرك هناك في الداخل نعم . إنه مدهش . لا يوجد شيئ هناك . |
Se essa merda do Daniel se movimenta em mundos paralelos, eu também posso. | Open Subtitles | إذا كان بإمكان (دانييل ماديغان) أن يتحرك من خلال عوالم موازية، فسيمكنني كذلك |
- Não se movimenta como um corredor. | Open Subtitles | إنه لا يتحرك مثل العدائين |
Certo. Porque se movimenta assim? | Open Subtitles | حسناً، لما يتحرك بهذا الشكل؟ |