ويكيبيديا

    "se movimenta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يتحرك
        
    Podemos gerar o mapa de texturas do objeto. É uma coisa que um profissional demoraria muitos dias a fazer. Depois disto podemos testar a criatura, ver como se movimenta. TED وهذا شيء فنانين الملمس يعملون عليه للعديد من الأيام. نستطيع تجربته عندما ننتهي، ونرى كيف يتحرك.
    Há uns quantos sensores que, quando se movimenta, fazem uma espécie de desenhos no ar. TED عندما يتحرك يمتلك حساسات تقوم بعمل نوع من الرسومات في الجو
    Mas só se movimenta a alguns centímetros por segundo. TED إلا أنه لا يتحرك إلا بضعة سنتيمترات في الثانية.
    Eu movimento-me em câmara lenta e tudo à minha volta se movimenta tão depressa que só me apetece voltar ao momento em que tudo era normal. Open Subtitles كما لو أنني أتحرك بالتصوير البطئ .و كلشئ من حولي. يتحرك بسرعة وأنا .فقطأريدالعودة. عندما كانت الأمور طبيعية
    Nem um tostão se movimenta sem o meu consentimento, nem um tostão, e eu não posso aceitar como razoável um investimento em Cuba. Open Subtitles ولا بنس يتحرك دون إشارتي، ولا بنس ولا أجيد الإشارة على أي شيء في كوبا
    Posso com ele. Sei como luta e como se movimenta. Open Subtitles يمكنني هزمه، أعرف كيف يقاتل وأعرف كيف يتحرك
    O que corre uma cidade mas nunca se movimenta? Open Subtitles ما الذي يدور حول المدينة لكنه لا يتحرك أبدا؟
    Quão rápido se movimenta e como é que está a situação agora. Open Subtitles ومدى السرعة التي يتحرك بها وما هي الأوضاع الآن
    o radar global mostra cinco furacões em actividade, um dos quais já não se movimenta há 48 horas. Open Subtitles أظنني وجدت شيئاً يرصد الرادار العالمي حالياً 5 أعاصير لم يتحرك أحدها منذ 48 ساعة
    Não és a única gênia a pensar nisso, obrigado, mas... esta coisa também se movimenta como um tanque. Open Subtitles لست العبقرية الوحيدة التي فكرت في ذلك شكرا لكن هذا الشيء يتحرك مثل دبابة أيضا
    Espero ter sugerido nesta imagem a velocidade a que ele se movimenta. Mais uma vez, podemos virá-la de pernas para o ar e vê-la dos dois lados porque há texto em baixo e texto em cima, um dos quais está ao contrário nesta imagem. TED أرجو أن أكون قد اوحيت بالسرعه التي يتحرك بها من خلال هذا الرسم والذي يمكن أن يستدار ويُقرأ من كلا الجانبين ، لأنه يوجد نص في الاسفل ، والنص على الاعلى ، أحداها بالمقلوب في هذه الصورة.
    Acham que a água se movimenta depressa? Open Subtitles أتعتقدون أن الماء يتحرك بسرعة؟
    Olhem para as áreas cinzentas, e vejam se conseguem ver algo sombrio que se movimenta ali. Sim! É espantoso. TED أنظر في المساحة الرمادية و انظر إن كنت تستطيع أن ترى شيئا ما كالظل يتحرك هناك في الداخل نعم . إنه مدهش . لا يوجد شيئ هناك .
    Se essa merda do Daniel se movimenta em mundos paralelos, eu também posso. Open Subtitles إذا كان بإمكان (دانييل ماديغان) أن يتحرك من خلال عوالم موازية، فسيمكنني كذلك
    - Não se movimenta como um corredor. Open Subtitles إنه لا يتحرك مثل العدائين
    Certo. Porque se movimenta assim? Open Subtitles حسناً، لما يتحرك بهذا الشكل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد