Lona. - Não. Ela se mudou para o rio. | Open Subtitles | لونا , لا ,لقد انتقلت بالأسفل عند النهر. |
Quando se mudou para Woburn, sabia que a água tinha mau sabor? | Open Subtitles | عندما انتقلت لوبوبرن هل كنت تعلم ان المياه طعمها غريب ؟ |
Para alguém que se mudou agora para cá, tens muitas opiniões. | Open Subtitles | لديك الكثير من الآراء بالنسبة لشخص انتقل لتوه للعيش هنا |
Falei com ele há algum tempo, quando se mudou para Nova York... para morar com a Dora, eu acho. | Open Subtitles | تحدثت اليه قبل فترة عندما انتقل الى نيويورك ليقطن مع دورا كما اعتقد اتصل بي وسألني سؤالاً |
A onda de crimes começou quando alguém se mudou para cá de Nova lorque, Nova lorque, Nova... | Open Subtitles | هذه أمور الجريمة بدأت عندما إنتقل إناس معينون إلى هنا من نيويورك ، نيويورك نيويورك |
Deve odiar sentir-se tão... frágil e manipulável, tal como me fez sentir quando se mudou para minha casa, no início do Verão. | Open Subtitles | ،لابد وأنّك تكره كونـك عرضة للهجوم وأنّه تم التلاعـب بك أكثر ممـا جعلتني أشعر به بعد أن إنتقلت إلى منزلنــا |
Quando se mudou para a cidade, fiquei tão contente por ela. | Open Subtitles | عندما انتقلت للعيش في المدينة لقد كنت سعيدة جداً لها |
Achas que ela se mudou para Hollywood e tornou numa cadela famosa? | Open Subtitles | هل تعتقدين هذا؟ بأنها انتقلت الى هوليود لتصبح كلبة افلام هناك؟ |
A Ellen deve tê-la feito quando se mudou para Nova Iorque. | Open Subtitles | ينبغي ان الاين صنعتة عندما انتقلت في البداية إلى نيويورك. |
Uma das miúdas que se mudou do abrigo foi ameaçada. | Open Subtitles | أجل. إحدى الفتيات التي انتقلت خارج الملجأ تم تهديدها. |
E quem quer ouvir uma história sobre uma rapariga que se mudou para Nova Iorque sem cuecas? | Open Subtitles | و من يريد سماع قصة عن بنت التي انتقلت إلى نيوورك بلا ملابس داخلية. ؟ |
Ela disse que ele se mudou para cá, de Londres. | Open Subtitles | انها تقول انه قد انتقل لهنا للتو من لندن |
O Jason Elliot abriu o Pop's Place há seis anos quando se mudou de Indianápolis para Royal. | Open Subtitles | جيسون إيليوت افتتح حانة بوب بليس قبل 6 سنوات عندما انتقل الى رويال من انديانابوليس |
Encontrou esta máquina no apartamento quando se mudou para lá. | Open Subtitles | لقد وجد آلة الطباعة هذة في الشقة عندما انتقل إليها |
Vivemos juntos há cinco anos atrás. Acabámos quando ele se mudou. | Open Subtitles | لقد عشنا مع بعضنا منذ خمس سنوات مضت إنفصلنا عندما انتقل |
É o tipo novo que se mudou para a velha casa do Stevens? | Open Subtitles | هل أنت ذلك الرجل الجديد الذى انتقل للعيش بمنزل ستيفنس القديم |
Bem, isso será um pouco difícil. Ele se mudou há algumas semanas atrás. | Open Subtitles | ذلك سيكون صعباً حيث أنه إنتقل منذ بضعة أسابيع |
Porque "agora" foi quando a minha mãe se mudou para cá. | Open Subtitles | لأن الآن هو الوقت الذي إنتقلت أمي فيه هنا |
Minha irmã iria, mas, se mudou para a Austrália. | Open Subtitles | عادتاً ، أختي تذهب ولكنها أنتقلت إلى أستراليا. |
Sim, mas se ele não se mudou, ele terá montado imensas armadilhas. | Open Subtitles | نعم، لكن إذا هو لم ينتقل ولابد أن تكون له مجموعة من الفخاخ المحمله |
A última coisa que ouvi foi que ela se mudou para Porto Rico. | Open Subtitles | أخيراً سَمعَها ، ثم إنتقلتْ إلى بورتوريكو. |
Sabe de uma coisa? Depois que se mudou minha vida virou uma loucura. | Open Subtitles | اتعرفي بعدما انتقلتي حياتي اصبحت مجنونه |
Ainda é dono do sítio e ouvi dizer que se mudou para o apartamento que fica por cima. | Open Subtitles | وما زال يملُك المحّل، وراجَ أنّه سينتقل إلى شقة في المبنى. |
O Cliff Daniels por outro lado, era um personagem duvidoso de New Jersey, que se mudou para a Flórida há 3 meses atrás. | Open Subtitles | المنحدر دانيلز، من الناحية الأخرى، كَانَ a شخص مظلّل مِنْ نيو جيرسي الذي إنتقلَ إلى فلوريدا قبل 3 شهور. |