ويكيبيديا

    "se não estivesse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إن لم أكن
        
    • لو لم أكن
        
    • إذا لم أكن
        
    • لو لم تكن
        
    • لو لم يكن
        
    • ان لم اكن
        
    • إذا لم تكن
        
    • إن لم يكن
        
    • إن لم تكن
        
    • لو أني لم أكن
        
    • لو أنّه لم يكن
        
    • لو كان غير
        
    • لو لم تكوني
        
    • لو لم اكن
        
    • وكأنني لستُ
        
    Por que o faria, Se não estivesse em perigo mortal? Open Subtitles ولماذا أفعل ذلك إن لم أكن في خطراً شديداً؟
    Se não estivesse a fazer isto, estaria no ginásio, a exercitar-me. Open Subtitles لو لم أكن أفعل هذا، لكنت في قاعة الرياضة أتمرّن.
    Bem... eu faria as minhas promessas agora... Se não estivesse ocupado preparando-me para cumpri-las. Open Subtitles والآن أقدم لكم وعودى إذا لم أكن مشغولاً ، سأعمل على الوفاء بها
    Se ela não estivesse ao telefone contigo, Se não estivesse a correr quando explodiu... isto é assustador. Open Subtitles لو لم تكن معك على الهاتف لو لم تكن ركضت عند الإنفجار لحدثت أمور مخيفة
    Diria que é brilhante, Se não estivesse prestes a matar-nos. Open Subtitles كنت سأقول بأنه كان رائع لو لم يكن سيقتلنا
    Se não estivesse a observá-lo, alguém que respeito muito, pensaria que aquela era a resposta de alguém com algo a esconder. Open Subtitles الان,ان لم اكن اشاهد ,شخص اقدره و احترمه كثيرا لاعتقدت ان هذا رد شخص
    Eu até bebia o vinho Se não estivesse a cerveja. Open Subtitles كنت سأشرب هذا الخمر إذا لم تكن معى البيرة
    Se não estivesse lá para me ajudar a dar murros e a saltar cercas, talvez eu não estivesse aqui. Open Subtitles إن لم يكن موجوداً لمساعدتي على توجيه تلكاللكماتويساعدنيفيالقفزعلىالسياج .. لربما لم أكن لأتمكن من القدوم هنا
    Ela até ficava zangada Se não estivesse por cima. Open Subtitles في الواقع كانت تغضب إن لم تكن في الأعلى
    Se não estivesse praticamente morta, pegava naquela faca... e libertava-me. Open Subtitles إن لم أكن في عداد الموتى لأخذت تلك السكين وحررت نفسي بقطع الحبل
    Fiz um acordo com Deus que Se não estivesse grávida faria algumas grandes mudanças na minha vida e no trabalho. Open Subtitles لقد عقدت صفقة مع الرب, إن لم أكن حامل... أريد أن أفعل بعض التغيرات الجديّة في حياتي وعملي
    Se não estivesse, o Nunemacher não estaria vivo, pois não? Open Subtitles إن لم أكن أقوم بمهمتي يا سيدي لما كنت حياً حتى الأن.
    Se não estivesse tão cansada... diria pra deixar de ser paranóico. Open Subtitles لو لم أكن متعبه كنت سأقول لك لا تكن مرتاب
    Hoje implicou comigo. Se não estivesse de saia, tinha-lhe dado um pontapé. Open Subtitles وكان يتحكم بي اليوم، لو لم أكن أرتدي الفستان لضربت مؤخرته المغرورة
    Talvez me sentisse pior Se não estivesse tão sedado. Open Subtitles حسناً,كنت سأشعر بأسوء بكثير لو لم أكن تحت تآثير المسكن,ولكن
    Se não estivesse cá, também não ia querer estar. Open Subtitles إذا لم أكن هنا ما كنت أحب أن أكون هنا أيضا
    Eu não ficava com o caso Ginelle Se não estivesse convencido da inocência dele. Open Subtitles أنا لم أكن لأتكفل بقضية جنيلي إذا لم أكن مقتنعا ببراءته
    Se não estivesse aqui, não estaríamos nem perto de acabar a roda, de avançarmos, de conseguir eletricidade. Open Subtitles لو لم تكن هنا، ما كنا لنوشك على إنهاء الدولاب والمضي في الأمر، وتوليد الكهرباء
    Se não estivesse certo, ele mudava tudo, não mudava? Open Subtitles لو لم تكن صحيحة فسيغير الأمر ، أليس كذلك؟
    Ele não teria oferecido nada Se não estivesse disposto a negociar. Open Subtitles ماكان ليعرض أيّ شئ .. لو لم يكن مستعداً للتفاوض
    Não presumiria ter resposta, Se não estivesse desesperado, mas preciso de ajuda. Open Subtitles انا لم اكن لأسأل المساعده ان لم اكن يائسا لكني احتاج المساعده
    Ela sabe que você matou o Hap. Você próprio teria entendido, Se não estivesse tão confuso e exausto. Open Subtitles هى تعرف أنك قتلت هاب كنت ستدرك هذا إذا لم تكن متوتر
    Se não estivesse, não me teria enviado a última mensagem. Open Subtitles لأنه إن لم يكن بخير، لما كان بإمكانه إرسال نداء لي
    Se não estivesse, pelo menos podia lidar com isso. Open Subtitles أو إن لم تكن على ما يرام على الأقل ...أستطيع التعامل معها
    Se não estivesse um pouco bebido não falava nisto... Open Subtitles لو أني لم أكن سكران لما فتحت الموضوع؟ أي موضوع؟
    É como Se não estivesse preocupado com o que ele ia dizer-nos. Open Subtitles الأمر كما لو أنّه لم يكن قلقًا على ما كان ينوي إخباره لنا
    - O servente, ele é tão quieto, como Se não estivesse aqui. Open Subtitles المنظم. انه هادئ جدا، كما لو كان غير موجود.
    Você não diria isso Se não estivesse usando esses óculos. Open Subtitles لا أظنكِ قد تقولين هذا لي لو لم تكوني مرتدية لنظاراتك
    Mas eu não teria suportado isso, não teria vomitado 19 vezes em 48 dias Se não estivesse apaixonado por ti. Open Subtitles لكن كان يمكن أن أمرّ بكلّ ذلك كان يمكن أن أخذ 19 مرة 48 يوم لو لم اكن أحبك
    Não fales de mim como Se não estivesse no carro. Open Subtitles هل يُمكنك ألا تتحدث عني وكأنني لستُ في السيارة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد