Por que o faria, Se não estivesse em perigo mortal? | Open Subtitles | ولماذا أفعل ذلك إن لم أكن في خطراً شديداً؟ |
Se não estivesse a fazer isto, estaria no ginásio, a exercitar-me. | Open Subtitles | لو لم أكن أفعل هذا، لكنت في قاعة الرياضة أتمرّن. |
Bem... eu faria as minhas promessas agora... Se não estivesse ocupado preparando-me para cumpri-las. | Open Subtitles | والآن أقدم لكم وعودى إذا لم أكن مشغولاً ، سأعمل على الوفاء بها |
Se ela não estivesse ao telefone contigo, Se não estivesse a correr quando explodiu... isto é assustador. | Open Subtitles | لو لم تكن معك على الهاتف لو لم تكن ركضت عند الإنفجار لحدثت أمور مخيفة |
Diria que é brilhante, Se não estivesse prestes a matar-nos. | Open Subtitles | كنت سأقول بأنه كان رائع لو لم يكن سيقتلنا |
Se não estivesse a observá-lo, alguém que respeito muito, pensaria que aquela era a resposta de alguém com algo a esconder. | Open Subtitles | الان,ان لم اكن اشاهد ,شخص اقدره و احترمه كثيرا لاعتقدت ان هذا رد شخص |
Eu até bebia o vinho Se não estivesse a cerveja. | Open Subtitles | كنت سأشرب هذا الخمر إذا لم تكن معى البيرة |
Se não estivesse lá para me ajudar a dar murros e a saltar cercas, talvez eu não estivesse aqui. | Open Subtitles | إن لم يكن موجوداً لمساعدتي على توجيه تلكاللكماتويساعدنيفيالقفزعلىالسياج .. لربما لم أكن لأتمكن من القدوم هنا |
Ela até ficava zangada Se não estivesse por cima. | Open Subtitles | في الواقع كانت تغضب إن لم تكن في الأعلى |
Se não estivesse praticamente morta, pegava naquela faca... e libertava-me. | Open Subtitles | إن لم أكن في عداد الموتى لأخذت تلك السكين وحررت نفسي بقطع الحبل |
Fiz um acordo com Deus que Se não estivesse grávida faria algumas grandes mudanças na minha vida e no trabalho. | Open Subtitles | لقد عقدت صفقة مع الرب, إن لم أكن حامل... أريد أن أفعل بعض التغيرات الجديّة في حياتي وعملي |
Se não estivesse, o Nunemacher não estaria vivo, pois não? | Open Subtitles | إن لم أكن أقوم بمهمتي يا سيدي لما كنت حياً حتى الأن. |
Se não estivesse tão cansada... diria pra deixar de ser paranóico. | Open Subtitles | لو لم أكن متعبه كنت سأقول لك لا تكن مرتاب |
Hoje implicou comigo. Se não estivesse de saia, tinha-lhe dado um pontapé. | Open Subtitles | وكان يتحكم بي اليوم، لو لم أكن أرتدي الفستان لضربت مؤخرته المغرورة |
Talvez me sentisse pior Se não estivesse tão sedado. | Open Subtitles | حسناً,كنت سأشعر بأسوء بكثير لو لم أكن تحت تآثير المسكن,ولكن |
Se não estivesse cá, também não ia querer estar. | Open Subtitles | إذا لم أكن هنا ما كنت أحب أن أكون هنا أيضا |
Eu não ficava com o caso Ginelle Se não estivesse convencido da inocência dele. | Open Subtitles | أنا لم أكن لأتكفل بقضية جنيلي إذا لم أكن مقتنعا ببراءته |
Se não estivesse aqui, não estaríamos nem perto de acabar a roda, de avançarmos, de conseguir eletricidade. | Open Subtitles | لو لم تكن هنا، ما كنا لنوشك على إنهاء الدولاب والمضي في الأمر، وتوليد الكهرباء |
Se não estivesse certo, ele mudava tudo, não mudava? | Open Subtitles | لو لم تكن صحيحة فسيغير الأمر ، أليس كذلك؟ |
Ele não teria oferecido nada Se não estivesse disposto a negociar. | Open Subtitles | ماكان ليعرض أيّ شئ .. لو لم يكن مستعداً للتفاوض |
Não presumiria ter resposta, Se não estivesse desesperado, mas preciso de ajuda. | Open Subtitles | انا لم اكن لأسأل المساعده ان لم اكن يائسا لكني احتاج المساعده |
Ela sabe que você matou o Hap. Você próprio teria entendido, Se não estivesse tão confuso e exausto. | Open Subtitles | هى تعرف أنك قتلت هاب كنت ستدرك هذا إذا لم تكن متوتر |
Se não estivesse, não me teria enviado a última mensagem. | Open Subtitles | لأنه إن لم يكن بخير، لما كان بإمكانه إرسال نداء لي |
Se não estivesse, pelo menos podia lidar com isso. | Open Subtitles | أو إن لم تكن على ما يرام على الأقل ...أستطيع التعامل معها |
Se não estivesse um pouco bebido não falava nisto... | Open Subtitles | لو أني لم أكن سكران لما فتحت الموضوع؟ أي موضوع؟ |
É como Se não estivesse preocupado com o que ele ia dizer-nos. | Open Subtitles | الأمر كما لو أنّه لم يكن قلقًا على ما كان ينوي إخباره لنا |
- O servente, ele é tão quieto, como Se não estivesse aqui. | Open Subtitles | المنظم. انه هادئ جدا، كما لو كان غير موجود. |
Você não diria isso Se não estivesse usando esses óculos. | Open Subtitles | لا أظنكِ قد تقولين هذا لي لو لم تكوني مرتدية لنظاراتك |
Mas eu não teria suportado isso, não teria vomitado 19 vezes em 48 dias Se não estivesse apaixonado por ti. | Open Subtitles | لكن كان يمكن أن أمرّ بكلّ ذلك كان يمكن أن أخذ 19 مرة 48 يوم لو لم اكن أحبك |
Não fales de mim como Se não estivesse no carro. | Open Subtitles | هل يُمكنك ألا تتحدث عني وكأنني لستُ في السيارة؟ |