Não, sou honesto com o velhote, tal como seria contigo se não estivesses aqui. | Open Subtitles | كلا , أنا على وعدى مع العجوز مثلما سأكون معك أيضاً لو لم تكن هنا |
Houve tantas alturas em que se não estivesses lá não sei se estaria aqui hoje. | Open Subtitles | لقد كانت هناك أوقاتاً كثيرة جداً حيث أنك لو لم تكن هناك فلا أعلم ما إذا كنت سأكون أنا هنا اليوم |
Mas, se não estivesses tão ocupado a matar pessoas num átrio, ele não sairia do elevador e não veria tudo. | Open Subtitles | لو لم تكن منهمكاً بإطلاق النار على الناس في الردهة لمّا خرج من المصعد لرؤية ما يحصل |
se não estivesses agora aqui, bem, acho que também não estaria. | Open Subtitles | ,إذا لم تكن هنا الآن أظنني لن أكون هنا أيضاً |
De facto, se não estivesses aqui, eu viria na mesma para ler os meus livros. | Open Subtitles | حقيقةً،حتى لو لم تكوني هنا لكنتُ جئتُ كى أقرأ كتبى |
Sabes, se não estivesses a ler o mesmo livro do que eu nunca nos teríamos conhecido. | Open Subtitles | أوتعلمين، إن لم تكوني تقرئين ذات الكتاب الذي كنت أقرأه لما نكن لنلتقي، أعني ذلك كان القدر |
Isto... isto não significa nada se não estivesses aqui para o partilhar contigo. | Open Subtitles | هذا لن يعني شيء لي إذا لم تكوني معي هُنا و تتشاركيني فيه |
se não estivesses tão ocupado com o teu negócio, terias visto isso. | Open Subtitles | أنا أعني ، لو لم تكن مشغولاً ببناء نادي بولينج لرأيت ذلك |
Tu melhoraste. Não iam soltar-te se não estivesses. | Open Subtitles | انت افضل الان لم يكونوا سيتركوك لو لم تكن افضل |
se não estivesses aqui, ele comer-me-ia ao jantar. | Open Subtitles | لو لم تكن موجودا لكان ذلك الصقر هوى علي وأخذني للعشاء |
E permite-me que diga que ela não me teria convidado, se não estivesses bêbado e chato. | Open Subtitles | هل لي أن أوضح أنها لم تكن ستطلب مني الخروج لو لم تكن سكران و ممل |
Quero dizer, se não estivesses preparado emocionalmente, praticarias sexo? | Open Subtitles | أعني، لو لم تكن مستعداً عاطفياً أتود حينها ممارسة الحب؟ |
E tu ias concordar se não estivesses atolado nessa aversão pessoal, revestido por uma fina camada de megalomania. | Open Subtitles | وكنتَ لتوافقَ على ذلك لو لم تكن مغطّساً بكره ذاتك ومزيّناً بجنون العظمة |
se não estivesses de ressaca, podíamos ter partido muito mais cedo. | Open Subtitles | لو لم تكن تعاني من شعور الثمالة لكنا بدأنا السفر بوقت أبكر كثيرا |
se não estivesses aterrado, estavas a dizer disparates, como de costume. | Open Subtitles | لو لم تكن مرعوب ستتحدث بتفاهتك كما هي العادة |
Não te ias sentir como te sentes agora se não estivesses pronto. | Open Subtitles | لم تكَن لتشعر بما تشعرُ به الآن. إذا لم تكن جاهزاً. |
se não estivesses tão preocupado em te desviares do Sol, poderias ter utilizado a minha sombra para me localizar em qualquer contra-ataque. | Open Subtitles | إذا لم تكن مشغولا في التحذيق إلى الشمس, يمكنك أن تستعمل ظلي للإمساك بي الى أي عدد من عدد المناورات. |
se não estivesses a comê-la com os olhos, verias a treta que ela é. | Open Subtitles | إذا لم تكن قادرا على رؤية ذلك فيها فأنا أخبرك بأنها |
Isto seria bem mais fácil se não estivesses a olhar fixamente para mim. | Open Subtitles | سيكون هذا العمل أسهل لو لم تكوني تحدقين بي |
E se não estivesses tão ocupada a namoriscar com o paciente como uma adolescente que descobriu o amor, talvez o tivesses feito. | Open Subtitles | لو لم تكوني مشغولة بالتودد للمريض , كمراهقة غارقة في الحب ربما كان يمكنكِ ذلك |
E não terias vindo aqui se não estivesses disposta a desembolsar. | Open Subtitles | وما كنت لتحضرين إن لم تكوني مستعدة للإذعان |
se não estivesses lá... Eu estaria morto. | Open Subtitles | إذا لم تكوني معي لكنت الآن ميتاً |