Quando se olha para uma teia de espiral, podemos ver, na realidade, muitos tipos de fibra de seda. | TED | عندما تنظر في هذه الشبكة المتخذة شكل الفلك ,انت في الواقع تشاهد اكثر من نوع من الياف الخيوط |
Não importa para onde se olha, o que este gráfico mostra é o tamanho da relação entre a sensibilidade ao nojo e a orientação política, e não importa para onde olhámos, vimos um efeito muito semelhante. | TED | لا يهم اين تنظر, ما يفرق هو العلاقة بين الحساسية للقرف و التوجة السياسي و مهما نظرنا, نري نفس التاثيير. |
É só quando se olha a uma escala muito grande, e o exploramos, é que nos apercebemos que é uma arquitectura tortuosa e complicada. | TED | عندم تنظر إليها من بعد فقط وتحاول إكتشافها تدرك كم هي معقدة التركيب وبالغة الدقة في التصميم، صحيح؟ |
se olha para você de um certo modo, a sua próstata dói e a sua urina queima. | Open Subtitles | وعندما يبدو جديا تسوء حالة البروستاتا لديه ويحترق اليورين |
se olha para ti de um certo modo, a tua próstata dói e a tua urina queima. | Open Subtitles | وعندما يبدو جديا تسوء حالة البروستاتا لديه ويحترق اليورين |
Depende de como se olha. Eu contei 39. | Open Subtitles | يعتمد على كيف تنظر لقد احصيت 39 حتى الآن |
Não metemos conversa com ninguém, não se olha para ninguém novo... não nos interessamos por ver novos candidatos. | Open Subtitles | لن تجري مقابلات، لن تنظر إلى أناس جدد لن تهتم برؤية أية إستمارات |
E quando se olha para baixo, vêem-se figuras minúsculas, colocando tiras de carne de veado na faixa vazia de alguma auto-estrada abandonada. | Open Subtitles | وعندما تنظر للأسفل تري أشكال صغيرة تطحن القمح وتفرد شرائح اللحم علي سيارات النقل المشتركه |
E às vezes, quando se olha para o abismo... o abismo olha de volta. | Open Subtitles | وأحيانا عندما تنظر في الجحيم. الجحيم ينظر اليك بالمقابل. |
Mas aquela com a qual nunca nos acostumamos... é aquele momento em que se olha um filho nos olhos... e nos vemos forçados a dizer a palavra mais difícil de todas: | Open Subtitles | و لكن الشيء الوحيد الذي لا تعتاد عليه هو أنه عندما تنظر إلى عيني الطفل و تجد نفسك مضطراً لقول تلك الكلمات القاسية |
Uma daquelas para a qual se olha e se pensa: "Tenho que comer esta"! | Open Subtitles | من النوع الذي تنظر إليه وتقول لنفسك علي الحصول عليها |
se olha para o estado actual da sua vida define-se em função dele e, então, condena-se a não ter nada melhor do que essas coisas no futuro. | Open Subtitles | وعندما تنظر إلى وضع شؤونك الآن وتقوم بتعريف نفسك أنك ذلك فإنك تثبت السوء على نفسك بعدم وجود سوى نفس الشيء في المستقبل |
Por alguma razão, a vida faz mais sentido quando se olha para um bebé. | Open Subtitles | , لسبب ما الحياة تكون منطقية عندما تنظر إلى طفل |
Há um momento... em que se olha em redor... e esperas que o responsável te ajude. | Open Subtitles | تأتي لحظات عندما تنظر حولك وتنتظر من الشخص المسئول أن يساعدك |