Se olhar para a mesa, como posso falar contigo? | Open Subtitles | إذا نظرت إلى الطاولة, كيف يمكننى التحدث إليك؟ |
Se olhar para o seu cursor, verá que se está a mover. | Open Subtitles | إذا نظرت إلى المؤشر الخاص بك , عليك لاحظ انها تتحرك من تلقاء نفسها. |
Se olhar para estudos sobre partilha de ficheiros eles não o fazem por amizade ou para apoiar a ideologia. | Open Subtitles | إذا نظرت إلى الدراسات حول تبادل الملفات ستجد أنهم لا يفعلون ذلك لأجل متتبعيهم و لا لأجل دعم الأفكار |
Se olhar para os detalhes. Documentos nunca mentem. | Open Subtitles | إن نظرت بالتفاصيل فإن الوثائق لا تكذب مطلقا |
Se olhar para o meu trabalho, verá que tento apresentar um ponto de vista equilibrado acerca dos assuntos. | Open Subtitles | إن نظرت جيداً في أعمالي فسترى أنني أحاول تقديم أعمال متوازنة |
Edward, Se olhar para a carreira de qualquer um vai achar... | Open Subtitles | (إدوارد)، إن نظرت بعمل أي شخص ستجد أشياءً قد تكون.. |
Senhor, Se olhar para o meu ficheiro pessoal... | Open Subtitles | ...سيدي، لو نظرت إلى سجلي |
Sr, Se olhar para este livro verá que muitas dessas vítimas têm alguma coisa em comum. | Open Subtitles | مونزر) سيعرفهم) سيدي، إذا نظرت إلى هذا الكتاب |
Se olhar para o seu estado actual agora mesmo... | Open Subtitles | لأنك إن نظرت إلى حالة شؤونك الآن |
Se olhar para dentro do seu coração saberá que tenho razão. | Open Subtitles | إن نظرت في أعماقك، ستدرك أنني محقة |
(Risos) Aqui, avance em frente. Ok, agora Se olhar para aqui, não, não, está ok. | TED | (ضحك) إذن هنا، تعال إلى هنا. حسنا، إذن الآن إن نظرت هنا -- لا، لا، لا بأس. |
Se olhar para uma pessoa como olho agora para ti... | Open Subtitles | إن نظرت إلى شخص أناأنظرإليك... |