ويكيبيديا

    "se ouvir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا سمعت
        
    • لو سمعت
        
    • إن سمعت
        
    • لو علمت
        
    • إن سمعتُ
        
    • إن عرفتُ
        
    • إذا كنت تسمع
        
    • لو استمعت
        
    Se ouvir alguém a falar sobre " O Templo"... ao contrário de "A Igreja"... ele é, ou um Judeu, ou pior, um protestante. Open Subtitles إذا سمعت شخص ما يتكلم عن المعبد بدلا من الكنيسة فهو إما أن يكون يهوديا او أسوأ من ذلك بروتستانتي
    Se ouvir dizer que arruinaste tudo com esta jovem moça dou-te uma tareia e faço dela a minha rainha. Open Subtitles إذا سمعت أنك تماديت مع هذه الفاتنة، فسأركل مؤخرتك وأجعلها ملكتي
    Se ouvir "protesto" e "aceite" mais alguma vez acho que vou gritar. Open Subtitles لو سمعت "اعتراض" و"مقبول" مرة أخرى اليوم ، أظن أنني سأصرخ
    Receio que Se ouvir mais coisas, arrancarei os olhos com isto. Open Subtitles أخشى أنني لو سمعت المزيد فسأقتلع عينيها بهذه
    Sabe que mais? Se ouvir alguma coisa, avise-me. Open Subtitles إن سمعت أي أصوات غريبة فلا تتوانى عن إعلامي بذلك
    Se ouvir o seu nome novamente, garanto que vai para a prisão! Open Subtitles إذا سمعت بإسمك ثانيةً سأسعى جاهدةٌ لإدخالك السجن
    Ok, bem, Se ouvir mais algum barulho estranho, ...sabes onde encontrar-me. Open Subtitles حسناً، إذا سمعت أي ضوضاء غريبة أخرى تعرفين مكاني
    Se ouvir sequer um barulho a vir dos balneários, suspendo-vos. Open Subtitles إذا سمعت حتى همهمة قادمة من غرفة تغيير الملابس سوف أوقفكم جميعاً
    Entretanto, Se ouvir aquela música, não quero que tenha uma recaída. Open Subtitles في هذه الأثناء، إذا سمعت تلك الأغنية لا أريدك أنْ تنهار
    Se ouvir a palavra "Atlântida" outra vez, meto-me à frente de um autocarro! Open Subtitles إذا سمعت كلمة "أتلانتس" ثانية سأقف في مواجهة حافلة
    Se ouvir mais uma palavra tua daqui até ao Motel 6, saio. Open Subtitles أتعلم لو سمعت منك كلمة أخرى في طريقنا إلى النزل السادس سأخرج
    Se ouvir falar de algo que possa ajudar, por favor, ligue para nós. Open Subtitles حسنا, لو سمعت اى شىء قد يساعد رجاءا اتصل بنا
    Estou aqui para te dizer que, Se ouvir o teu nome relacionado com o meu caso outra vez, vou dar-te cabo do canastro. Open Subtitles انا هنا لأقول لك لو سمعت اسمك يحوم حول قضيتي سأقوم بإشباعك ضرباً
    Se ouvir mais sobre eles, eu mesmo vou lá e mato um por um. Open Subtitles لو سمعت آي شيء آخر عن أولئك الفتية سأقتلهم بنفسي ، واحد واحد
    Se ouvir sequer um rumor de que as minhas condições foram infringidas, mandarei prendê-la tão depressa que a sua cabecinha impenetrável até irá girar. Open Subtitles لو سمعت حتى لو إشاعه بأن إطلاق سراحكِ المشروط قد أنتهك سوف تحبسين وبسرعه وسوف يدوخ رأسكِ المبهم
    Se ouvir alguma coisa, faça-me um favor, ligue-me. Open Subtitles إن سمعت أي شيء آخر، أسد لي معروفاً، واتصل بي.
    Se ouvir esta mensagem e, por favor, ouça esta mensagem, tem de abortar. Open Subtitles حسناً إن سمعت هذه الرسالة ، وأرجوك .. اسمعها عليك أن تلغي الطلب
    Se ouvir alguém aqui falar das mulher como "gaja", grito. Open Subtitles إن سمعت أحداً ينعت النساء بفروجهن, فسأصرخ
    E especialmente com os doutores. Se ouvir qualquer coisa sobre isso vou-a transferir. Open Subtitles وذلك يشمل الأطباء أيضًا لو علمت بذلكو فسأنقلكن
    E Se ouvir que aconteceu algo com ele ou com a minha família, o seu Major morrerá. Open Subtitles و إن سمعتُ بأنّ أيّ أذىً لحق به أو بعائلتي.. فإنّ رائدك سيموت.
    Se ouvir que por mim suspirais Open Subtitles إن عرفتُ بأنكِ تشتاقين إليّ...
    Se ouvir a minha história, vai borrar as suas calças. Open Subtitles إذا كنت تسمع قصتي، سوف تجعل عليك.
    Se ouvir, vou fazer com que não oiça, é a única forma. Open Subtitles لأننى لو استمعت ، فإننى سأدقق فى كل شئ لهذا لا أستمع حقاً ، حتى يمكننى تناول الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد