Se ouvir alguém a falar sobre " O Templo"... ao contrário de "A Igreja"... ele é, ou um Judeu, ou pior, um protestante. | Open Subtitles | إذا سمعت شخص ما يتكلم عن المعبد بدلا من الكنيسة فهو إما أن يكون يهوديا او أسوأ من ذلك بروتستانتي |
Se ouvir dizer que arruinaste tudo com esta jovem moça dou-te uma tareia e faço dela a minha rainha. | Open Subtitles | إذا سمعت أنك تماديت مع هذه الفاتنة، فسأركل مؤخرتك وأجعلها ملكتي |
Se ouvir "protesto" e "aceite" mais alguma vez acho que vou gritar. | Open Subtitles | لو سمعت "اعتراض" و"مقبول" مرة أخرى اليوم ، أظن أنني سأصرخ |
Receio que Se ouvir mais coisas, arrancarei os olhos com isto. | Open Subtitles | أخشى أنني لو سمعت المزيد فسأقتلع عينيها بهذه |
Sabe que mais? Se ouvir alguma coisa, avise-me. | Open Subtitles | إن سمعت أي أصوات غريبة فلا تتوانى عن إعلامي بذلك |
Se ouvir o seu nome novamente, garanto que vai para a prisão! | Open Subtitles | إذا سمعت بإسمك ثانيةً سأسعى جاهدةٌ لإدخالك السجن |
Ok, bem, Se ouvir mais algum barulho estranho, ...sabes onde encontrar-me. | Open Subtitles | حسناً، إذا سمعت أي ضوضاء غريبة أخرى تعرفين مكاني |
Se ouvir sequer um barulho a vir dos balneários, suspendo-vos. | Open Subtitles | إذا سمعت حتى همهمة قادمة من غرفة تغيير الملابس سوف أوقفكم جميعاً |
Entretanto, Se ouvir aquela música, não quero que tenha uma recaída. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، إذا سمعت تلك الأغنية لا أريدك أنْ تنهار |
Se ouvir a palavra "Atlântida" outra vez, meto-me à frente de um autocarro! | Open Subtitles | إذا سمعت كلمة "أتلانتس" ثانية سأقف في مواجهة حافلة |
Se ouvir mais uma palavra tua daqui até ao Motel 6, saio. | Open Subtitles | أتعلم لو سمعت منك كلمة أخرى في طريقنا إلى النزل السادس سأخرج |
Se ouvir falar de algo que possa ajudar, por favor, ligue para nós. | Open Subtitles | حسنا, لو سمعت اى شىء قد يساعد رجاءا اتصل بنا |
Estou aqui para te dizer que, Se ouvir o teu nome relacionado com o meu caso outra vez, vou dar-te cabo do canastro. | Open Subtitles | انا هنا لأقول لك لو سمعت اسمك يحوم حول قضيتي سأقوم بإشباعك ضرباً |
Se ouvir mais sobre eles, eu mesmo vou lá e mato um por um. | Open Subtitles | لو سمعت آي شيء آخر عن أولئك الفتية سأقتلهم بنفسي ، واحد واحد |
Se ouvir sequer um rumor de que as minhas condições foram infringidas, mandarei prendê-la tão depressa que a sua cabecinha impenetrável até irá girar. | Open Subtitles | لو سمعت حتى لو إشاعه بأن إطلاق سراحكِ المشروط قد أنتهك سوف تحبسين وبسرعه وسوف يدوخ رأسكِ المبهم |
Se ouvir alguma coisa, faça-me um favor, ligue-me. | Open Subtitles | إن سمعت أي شيء آخر، أسد لي معروفاً، واتصل بي. |
Se ouvir esta mensagem e, por favor, ouça esta mensagem, tem de abortar. | Open Subtitles | حسناً إن سمعت هذه الرسالة ، وأرجوك .. اسمعها عليك أن تلغي الطلب |
Se ouvir alguém aqui falar das mulher como "gaja", grito. | Open Subtitles | إن سمعت أحداً ينعت النساء بفروجهن, فسأصرخ |
E especialmente com os doutores. Se ouvir qualquer coisa sobre isso vou-a transferir. | Open Subtitles | وذلك يشمل الأطباء أيضًا لو علمت بذلكو فسأنقلكن |
E Se ouvir que aconteceu algo com ele ou com a minha família, o seu Major morrerá. | Open Subtitles | و إن سمعتُ بأنّ أيّ أذىً لحق به أو بعائلتي.. فإنّ رائدك سيموت. |
Se ouvir que por mim suspirais | Open Subtitles | إن عرفتُ بأنكِ تشتاقين إليّ... |
Se ouvir a minha história, vai borrar as suas calças. | Open Subtitles | إذا كنت تسمع قصتي، سوف تجعل عليك. |
Se ouvir, vou fazer com que não oiça, é a única forma. | Open Subtitles | لأننى لو استمعت ، فإننى سأدقق فى كل شئ لهذا لا أستمع حقاً ، حتى يمكننى تناول الأمر |