Mas ouça isto, não sabe que Inferno surgirá se pararmos de o proteger. | Open Subtitles | لكن استمع لهذا, ليس لديك أدنى فكرة أي جحيم سيهطل عليك إن توقفنا عن حمايتك |
Mas só se pararmos de guardar segredos um do outro. | Open Subtitles | لكن إن توقفنا فقط إن توقفنا إخفاء الأسرار عن بعضنا البعض. |
se pararmos de conduzir, pessoas vão morrer. | Open Subtitles | إن توقفنا عن السياقة سيموت أناس |
se pararmos de lutar uns com os outros e nunca criarmos caos entre nós, ficarei muito grato, mesmo que nunca mais me levante. | Open Subtitles | إذا توقفنا عن مقاتلة بعضنا البعض ومنعنا خلق الفوضى بيننا فسوف أكون ممتناً جداً |
Ele mata-nos se pararmos de limpar. | Open Subtitles | إنه سيقتلنا إذا توقفنا عن التنظيف. |
- Temos que ter Tru Blood suficiente para durar umas semanas se pararmos de o vender agora. | Open Subtitles | -سوف يكون لدينا من الدم الحقيقي مخزوناً، يكفينا لما يقرب من الأسبوعين إذا توقفنا عن تقديمه الآن. |