E acho que todos gostariam se parasse de dizer isso. | Open Subtitles | واعتقد سيحبك الجميع لو توقفت عن هذا الكلام. |
se parasse de usar o sofá como quarto de hóspedes, não tinha que a evitar. | Open Subtitles | حسنا، ربما لو توقفت عن علاج الأريكة مثل غرفة الضيوف، وأنا لم يكن لديك للحفاظ على تجنب لها. |
E se parasse de tomar NZT? | Open Subtitles | حسنٌ، ماذا لو توقفت عن أخذ العقار؟ |
Seria muito mais fácil se parasse de fingir. | Open Subtitles | سيكون من السهل لكلانا. إذا توقفت عن المراوغة. |
Achei que se parasse de ir à casa do lago, não iria mais ver o meu pai. | Open Subtitles | ظننت أنني إذا توقفت عن الذهاب لمنزل البحيرة فلن أتمكن أبدا من رؤية أبي |
Talvez fosse melhor para si se parasse de procurá-la. | Open Subtitles | ربما يكون من الأفضل لك إذا توقفت عن البحث عنها |
Agradecia se parasse de falar... | Open Subtitles | أكون ممتنًا لو توقفت عن الكلام... |
Eu agradecia, Detective Pilgrim, se parasse de invadir o meu clube e assediar jovens inocentes como a Srta. | Open Subtitles | سأكون ممتناً يا حضرة المتحرية (بيلغريم) لو توقفت عن مداهمة نادي - ومضايقة أبرياء صغار كالآنسة (سكور) |