ويكيبيديا

    "se parte" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ينكسر
        
    • يُكسر
        
    Sabes, nunca me habituarei ao alumínio. Mas, pelo menos, não se parte. Open Subtitles أتعلم، لم أستخدم معدن الألومونيم قبلًا، لكن انظر، إنّه لا ينكسر.
    Bem, "quando o ramo se parte, o berço cai", e tem caído aqui. Open Subtitles حسناً, عندما ينكسر غصن الشجرة يسقط المهد وهذا المهد قد سقط هنا
    Quando isto está molhado não se parte. Não sei o que queres dizer com isso... Open Subtitles عندما يتبلل القميص لا ينكسر أنا لا أعرف ماذا يعنى هذا
    Quer dizer, pode bater com a força que quiser que ele não se parte. Open Subtitles أعني ، يمكنك ضربه كما تشائين فهو لن ينكسر
    Um taco é tão trabalhado que não se parte nos tecidos moles de um ser humano. Open Subtitles المضرب منجور ومشحوذ جيداً، لا يمكن أن يُكسر بواسطة نسيج بشري طري
    Se algo se parte, atiras fora. Open Subtitles ، صحيح. الشي يُكسر . أنت ترميه بعيداً
    Tudo se parte se aplicares a força certa. Open Subtitles أي شيء ينكسر إن استخدمت الطاقة الكافية.
    A azul é melhor, é plástico, não se parte. Open Subtitles -الأحمر الأزرق الأفضل. انه بلاستيك لن ينكسر
    A negação é uma casa confortável, mas é de vidro e quando se parte... Open Subtitles الإنكار بيتٌ مريحٌ غير أنه مصنوعٌ من الزجاج ...وعندما ينكسر
    Enquanto o meu coração se parte em dois... 11 DE JUNHO, 1949 GRAND OLE OPRY Open Subtitles ألا ينكسر قلبي لنصفين... 11 يوليو 1949 "غراند أول أوبري"
    Mas o mais recente vidro temperado não se parte... por muito que lhe batam. Open Subtitles ولكنالزجاجالمصنوعبأحدثتقنيه... لا يُكسر مهما ضربته -أيُمكنني التجربة؟
    O que se parte sem ser preciso de ser segurado? Open Subtitles مالذي يُكسر بلا أن يُمسك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد