Não vou fazer nada enquanto não tratar daquilo que se passa com o meu filho. | Open Subtitles | أنا لن أفعل أي شيء حتى أهتم بما يحدث مع أبني |
Quero dizer, quem sabe o que se passa com o bom pastor? | Open Subtitles | أعني.. مَن يعلم ماذا يحدث مع القِس الطيِّب؟ |
Não sei o que se passa com o pai, mas, se está a fazer dieta de novo, mudo-me para um hotel. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يجري مع أبّي ولكنّه إذا يتبع حميّة غذائية ثانيّة سأنتقل إلى فندق |
O que se passa com o telefone? | Open Subtitles | ما خطب هذا الهاتف؟ |
Cala-te! O que diabo se passa com o Sherman? | Open Subtitles | مهلا , أخرس, ما هو الخطأ في شيرمان؟ |
O mesmo se passa com o corpo. Ainda estamos a recolher DNA. | Open Subtitles | الأمر عينه حدث مع الجثة ولا نزال نبحث عن حمض نوويّ |
Então, o que se passa com o David e o Elgin? | Open Subtitles | ماذا يحدث بين ديفيد وإليجن؟ |
Estão a... a verificar os registos do Abbott, e o Marshall quer saber o que se passa com o Bourne. | Open Subtitles | هم, أه, يتفحصون سجلّات أبوت, و مارشال يريد المعرفة ما يحصل مع بورني |
Ei, vê, que se passa com o Peter? | Open Subtitles | مهلا، نظرة، ما هو الخطأ مع بيتر؟ |
Em certo sentido, está a acontecer sem darmos por isso, porque andamos todos preocupados com o que se passa na Ucrânia, no Médio Oriente, o que se passa com o ISIS, o que se passa com o ISIL, o que se passa com o futuro das nossas economias. | TED | وهو يحدث دون أن نلاحظه، فنحن جميعًا مشغولون بما يحدث في أوكرانيا وما يحدث في الشرق الأوسط، ما يحدث مع داعش، وما يحدث مع مستقبل الاقتصاد. |
Estou de rastos. Não percebo o que se passa com o teu pai e eu... | Open Subtitles | انا مُحطّمة، لا افهم مالذي يحدث مع ابيك، و... |
O que se passa com o carro, Lorraine? | Open Subtitles | ماذا يحدث مع السياره , لورين ؟ - يا الهي |
Olá Kevin é a Sally... O que se passa com o 53? | Open Subtitles | مرحبا كيفن معك سالي ما الذي يجري مع السيارة 53 |
Não percebo o que se passa com o Aziz. | Open Subtitles | أنا لا أستوعب ما الذي يجري مع عزيز |
Não espera que acredite que a sua melhor amiga, a sua antiga parceira, não lhe disse o que se passa com o seu marido? | Open Subtitles | لا تتوقع حقا لي أن نعتقد أن أفضل صديق، الشريك القديم، لم قلت لك ما يجري مع زوجها؟ |
O que se passa com o garoto? | Open Subtitles | ما خطب هذا الفتى؟ |
O que se passa com o Santo Nicotina? | Open Subtitles | ما خطب هذا الرجل؟ |
Deixaste-me assustada ao telefone. O que se passa com o bebé? | Open Subtitles | أخفتني على الهاتف ما هو الخطأ في الطفل؟ |
Estamos a tentar descobrir o que se passa com o Joe. | Open Subtitles | نحن نحاول اكتشاف ما الخطأ في جو هنا |
Que se passa com o Charlie? | Open Subtitles | ماذا حدث مع شارلى ؟ |
Espera. Que diabo se passa com o Leonard e a Alex? | Open Subtitles | انتظر، ماذا يحدث بين ليونارد) و(اليكس) بحق الجحيم؟ |
O que se passa com o seu filho? | Open Subtitles | اذا ماذا يحصل مع ابنك ؟ |
O que se passa com o teu amigo? | Open Subtitles | ما هو الخطأ مع صديقك؟ |
A tentar descobrir o que se passa com o meu sistema de backup. | Open Subtitles | أحاول معرفة ما خطب نظام التشغيل الإحتياطي |
Homer, o que se passa com o Mercedes? | Open Subtitles | يا صاحب, ماخطب المرسيدس يا رجل ؟ |