"se passa com o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يحدث مع
        
    • يجري مع
        
    • خطب هذا
        
    • الخطأ في
        
    • حدث مع
        
    • يحدث بين
        
    • يحصل مع
        
    • هو الخطأ مع
        
    • خطب نظام
        
    • يجري ل
        
    • ماخطب
        
    Não vou fazer nada enquanto não tratar daquilo que se passa com o meu filho. Open Subtitles أنا لن أفعل أي شيء حتى أهتم بما يحدث مع أبني
    Quero dizer, quem sabe o que se passa com o bom pastor? Open Subtitles أعني.. مَن يعلم ماذا يحدث مع القِس الطيِّب؟
    Não sei o que se passa com o pai, mas, se está a fazer dieta de novo, mudo-me para um hotel. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يجري مع أبّي ولكنّه إذا يتبع حميّة غذائية ثانيّة سأنتقل إلى فندق
    O que se passa com o telefone? Open Subtitles ما خطب هذا الهاتف؟
    Cala-te! O que diabo se passa com o Sherman? Open Subtitles مهلا , أخرس, ما هو الخطأ في شيرمان؟
    O mesmo se passa com o corpo. Ainda estamos a recolher DNA. Open Subtitles الأمر عينه حدث مع الجثة ولا نزال نبحث عن حمض نوويّ
    Então, o que se passa com o David e o Elgin? Open Subtitles ماذا يحدث بين ديفيد وإليجن؟
    Estão a... a verificar os registos do Abbott, e o Marshall quer saber o que se passa com o Bourne. Open Subtitles هم, أه, يتفحصون سجلّات أبوت, و مارشال يريد المعرفة ما يحصل مع بورني
    Ei, vê, que se passa com o Peter? Open Subtitles مهلا، نظرة، ما هو الخطأ مع بيتر؟
    Em certo sentido, está a acontecer sem darmos por isso, porque andamos todos preocupados com o que se passa na Ucrânia, no Médio Oriente, o que se passa com o ISIS, o que se passa com o ISIL, o que se passa com o futuro das nossas economias. TED وهو يحدث دون أن نلاحظه، فنحن جميعًا مشغولون بما يحدث في أوكرانيا وما يحدث في الشرق الأوسط، ما يحدث مع داعش، وما يحدث مع مستقبل الاقتصاد.
    Estou de rastos. Não percebo o que se passa com o teu pai e eu... Open Subtitles انا مُحطّمة، لا افهم مالذي يحدث مع ابيك، و...
    O que se passa com o carro, Lorraine? Open Subtitles ماذا يحدث مع السياره , لورين ؟ - يا الهي
    Olá Kevin é a Sally... O que se passa com o 53? Open Subtitles مرحبا كيفن معك سالي ما الذي يجري مع السيارة 53
    Não percebo o que se passa com o Aziz. Open Subtitles أنا لا أستوعب ما الذي يجري مع عزيز
    Não espera que acredite que a sua melhor amiga, a sua antiga parceira, não lhe disse o que se passa com o seu marido? Open Subtitles لا تتوقع حقا لي أن نعتقد أن أفضل صديق، الشريك القديم، لم قلت لك ما يجري مع زوجها؟
    O que se passa com o garoto? Open Subtitles ما خطب هذا الفتى؟
    O que se passa com o Santo Nicotina? Open Subtitles ما خطب هذا الرجل؟
    Deixaste-me assustada ao telefone. O que se passa com o bebé? Open Subtitles أخفتني على الهاتف ما هو الخطأ في الطفل؟
    Estamos a tentar descobrir o que se passa com o Joe. Open Subtitles نحن نحاول اكتشاف ما الخطأ في جو هنا
    Que se passa com o Charlie? Open Subtitles ماذا حدث مع شارلى ؟
    Espera. Que diabo se passa com o Leonard e a Alex? Open Subtitles انتظر، ماذا يحدث بين ليونارد) و(اليكس) بحق الجحيم؟
    O que se passa com o seu filho? Open Subtitles اذا ماذا يحصل مع ابنك ؟
    O que se passa com o teu amigo? Open Subtitles ما هو الخطأ مع صديقك؟
    A tentar descobrir o que se passa com o meu sistema de backup. Open Subtitles أحاول معرفة ما خطب نظام التشغيل الإحتياطي
    Homer, o que se passa com o Mercedes? Open Subtitles يا صاحب, ماخطب المرسيدس يا رجل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more