Bem, se pensam que aventura é perigosa, experimentem a rotina. | TED | حسنًا، إذا كنت تعتقد أن المغامرة خطرة، فجرب الرتابة. |
se pensam que veem um amarelo pálido — vou passar isto mais umas vezes. | TED | الآن , إذا كنت تعتقد أنك ترى الأصفر الباهت سوف أشغل هذا بضع مرات |
se pensam que é uma mala de mulher, não é. | Open Subtitles | إذا كنت تظن انها حقيبة نسائية فهي ليست كذلك |
E se pensam que uma arma e uma bala vão detê-los, é melhor pensarem de novo. | Open Subtitles | و إن كنت تظن أن سلاح واحد و رصاصة واحدة يمكن أن توقفهم فكر ثانيةً |
se pensam que vou fazer isso, vocês estão doidos. | Open Subtitles | إن كنتم تظنون بأنني سأعقّب على ذلك فإنكم مجانين |
se pensam que não vão apanhar esse autocarro... estão enganados. | Open Subtitles | إذا كنتم تعتقدون أنكم لن تركبوا الباص فأنتم مُخطئين. |
se pensam que eu vou esperar... | Open Subtitles | إذا كانوا يعتقدون أننى سأظل هنا لكى أنتظره ، فإن لديهم شئ آخر |
se pensam que o expositor da esquerda é o Swing e o da direita é o Jazz, batam palmas. | TED | اذا اعتقدت ان العرض الى الشمال هو سوينج والذي الى اليمين هو جاز صفقو بايديكم. |
se pensam que esta caracterização é demasiado forte, olhem para alguns dos documentos do governo. | TED | والآن، إذا كنت تعتقد أن هذا الوصف مبالغ فيه. قم بإلقاء نظرة على الوثائق الحكومية الخاصة بها. |
se pensam que estamos bem adaptados ou que as baratas estão, acontece que há por aí dez biliões de biliões de Pleurococcus | TED | إذا كنت تعتقد أنك ناجح أو الصراصير ناجحة، وتبين أن هناك تريليون تريليون صرصور موجوده هناك. |
Mas se pensam que andar em duas pernas faz dos nossos antepassados reis da selva, estão enganados. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تعتقد أن الوقوف على قدمين قد جعل من أجدادنا أسياد الغابة فأنت مخطئ إذاً |
Mas se pensam que entregar-me aos Wraith vai-vos manter seguros tudo bem. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تعتقد أن إرجاعي ...للريث سيبقيك في أمان حسنا. |
se pensam que era isto que eu quero da vida, sabem, todo o matrimonial, conto de fadas materna, estão enganados. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أن هذا هو ما أريد من الحياة، وإذا إعتقدت أن الزوجية مجرد أمومة خياليّة فأنت مخطئ. |
se pensam que vou ter a Halle Berry no meu filme, e não a vou beijar, podem mudar de ideias. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد انني يكون هالي بيري في فيلمي وأنا لا ستعمل قبلها، حصلت شيء آخر قادم. |
Então, mãos no ar se pensam que o Poema 1 foi escrito por uma pessoa. | TED | إذن، ارفع يدك إذا كنت تظن أن القصيدة 1 كتبها إنسان. |
Mãos no ar se pensam que o Poema 2 foi escrito por uma pessoa. | TED | ارفع يدك إذا كنت تظن أن القصيدة 2 كتبها إنسان. |
se pensam que damos hoje muita importância ao chocolate, os mesoamericanos ainda davam mais. | TED | إذا كنت تظن أننا نعطي للشوكولاتة أهمية كبيرة اليوم، فقد سبقنا في ذلك سكان وسط أمريكا. |
E se pensam que uma arma e uma bala vão detê-los, é melhor pensarem de novo. | Open Subtitles | و إن كنت تظن أن سلاحاً واحداً أو رصاصة واحدة ستوقفهم فقد أخطأت الظن |
E se pensam que uma arma e uma bala vão detê-los, é melhor pensarem de novo. | Open Subtitles | و إن كنت تظن أن سلاح واحد أو رصاصة واحدة سيوقفهم فكر ثانيةً |
se pensam que a defesa diz a verdade, ou que pode ser verdade, então a acusação falhou e não provou a culpa do arguido. | Open Subtitles | إن كنتم تظنون أن ما قالوه محاموا الدفاع صحيح أو يحتمل صحته فذلك يعني أن الإدعاء العام قد فشلوا بإثبات تهمة المدعى عليه |
Mas, se pensam que a Chinanet é uma zona morta, árida, | TED | و لكن إذا كنتم تعتقدون بإن الإنترنت الصيني شئ مثل أرض ميتة أو أرض النفايات أعتقد بأن هذا خطأ. |
Mas se pensam que o vão apanhar antes de nós... | Open Subtitles | لكن إذا كانوا يعتقدون .. أنهم سيأخذوه قبلنا |
se pensam que o da esquerda é o Jazz e o da direita é o Swing, batam palmas. | TED | اذا اعتقدت ان الذي الى اليسار هو جاز والذي الى اليمين هو سوينج, صفقو بايديكم |