ويكيبيديا

    "se pensam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا كنت تعتقد
        
    • إذا كنت تظن
        
    • إن كنت تظن
        
    • إن كنتم تظنون
        
    • إذا كنتم تعتقدون
        
    • إذا كانوا يعتقدون
        
    • اذا اعتقدت ان
        
    Bem, se pensam que aventura é perigosa, experimentem a rotina. TED حسنًا، إذا كنت تعتقد أن المغامرة خطرة، فجرب الرتابة.
    se pensam que veem um amarelo pálido — vou passar isto mais umas vezes. TED الآن , إذا كنت تعتقد أنك ترى الأصفر الباهت سوف أشغل هذا بضع مرات
    se pensam que é uma mala de mulher, não é. Open Subtitles إذا كنت تظن انها حقيبة نسائية فهي ليست كذلك
    E se pensam que uma arma e uma bala vão detê-los, é melhor pensarem de novo. Open Subtitles و إن كنت تظن أن سلاح واحد و رصاصة واحدة يمكن أن توقفهم فكر ثانيةً
    se pensam que vou fazer isso, vocês estão doidos. Open Subtitles إن كنتم تظنون بأنني سأعقّب على ذلك فإنكم مجانين
    se pensam que não vão apanhar esse autocarro... estão enganados. Open Subtitles إذا كنتم تعتقدون أنكم لن تركبوا الباص فأنتم مُخطئين.
    se pensam que eu vou esperar... Open Subtitles إذا كانوا يعتقدون أننى سأظل هنا لكى أنتظره ، فإن لديهم شئ آخر
    se pensam que o expositor da esquerda é o Swing e o da direita é o Jazz, batam palmas. TED اذا اعتقدت ان العرض الى الشمال هو سوينج والذي الى اليمين هو جاز صفقو بايديكم.
    se pensam que esta caracterização é demasiado forte, olhem para alguns dos documentos do governo. TED والآن، إذا كنت تعتقد أن هذا الوصف مبالغ فيه. قم بإلقاء نظرة على الوثائق الحكومية الخاصة بها.
    se pensam que estamos bem adaptados ou que as baratas estão, acontece que há por aí dez biliões de biliões de Pleurococcus TED إذا كنت تعتقد أنك ناجح أو الصراصير ناجحة، وتبين أن هناك تريليون تريليون صرصور موجوده هناك.
    Mas se pensam que andar em duas pernas faz dos nossos antepassados reis da selva, estão enganados. Open Subtitles ولكن إذا كنت تعتقد أن الوقوف على قدمين قد جعل من أجدادنا أسياد الغابة فأنت مخطئ إذاً
    Mas se pensam que entregar-me aos Wraith vai-vos manter seguros tudo bem. Open Subtitles لكن إذا كنت تعتقد أن إرجاعي ...للريث سيبقيك في أمان حسنا.
    se pensam que era isto que eu quero da vida, sabem, todo o matrimonial, conto de fadas materna, estão enganados. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن هذا هو ما أريد من الحياة، وإذا إعتقدت أن الزوجية مجرد أمومة خياليّة فأنت مخطئ.
    se pensam que vou ter a Halle Berry no meu filme, e não a vou beijar, podem mudar de ideias. Open Subtitles إذا كنت تعتقد انني يكون هالي بيري في فيلمي وأنا لا ستعمل قبلها، حصلت شيء آخر قادم.
    Então, mãos no ar se pensam que o Poema 1 foi escrito por uma pessoa. TED إذن، ارفع يدك إذا كنت تظن أن القصيدة 1 كتبها إنسان.
    Mãos no ar se pensam que o Poema 2 foi escrito por uma pessoa. TED ارفع يدك إذا كنت تظن أن القصيدة 2 كتبها إنسان.
    se pensam que damos hoje muita importância ao chocolate, os mesoamericanos ainda davam mais. TED إذا كنت تظن أننا نعطي للشوكولاتة أهمية كبيرة اليوم، فقد سبقنا في ذلك سكان وسط أمريكا.
    E se pensam que uma arma e uma bala vão detê-los, é melhor pensarem de novo. Open Subtitles و إن كنت تظن أن سلاحاً واحداً أو رصاصة واحدة ستوقفهم فقد أخطأت الظن
    E se pensam que uma arma e uma bala vão detê-los, é melhor pensarem de novo. Open Subtitles و إن كنت تظن أن سلاح واحد أو رصاصة واحدة سيوقفهم فكر ثانيةً
    se pensam que a defesa diz a verdade, ou que pode ser verdade, então a acusação falhou e não provou a culpa do arguido. Open Subtitles إن كنتم تظنون أن ما قالوه محاموا الدفاع صحيح أو يحتمل صحته فذلك يعني أن الإدعاء العام قد فشلوا بإثبات تهمة المدعى عليه
    Mas, se pensam que a Chinanet é uma zona morta, árida, TED و لكن إذا كنتم تعتقدون بإن الإنترنت الصيني شئ مثل أرض ميتة أو أرض النفايات أعتقد بأن هذا خطأ.
    Mas se pensam que o vão apanhar antes de nós... Open Subtitles لكن إذا كانوا يعتقدون .. أنهم سيأخذوه قبلنا
    se pensam que o da esquerda é o Jazz e o da direita é o Swing, batam palmas. TED اذا اعتقدت ان الذي الى اليسار هو جاز والذي الى اليمين هو سوينج, صفقو بايديكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد