ويكيبيديا

    "se perguntam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يتسائلون
        
    • أنكم تتساءلون
        
    • يتساءلون
        
    Agora, até os conservadores se perguntam por que razão gastam tanto dinheiro para manter armamento na Europa. Open Subtitles لكن الآن، حتى المحافظين بدأوا يتسائلون لماذا ينفقون كثيرًا من المال اللعين
    Mas muitos estudiosos de hoje do Torá se perguntam o que teria causado o dilúvio de Noé e eles dizem que foi um evento astronómico. Open Subtitles و قد يمحي أثر الحياة من عليها , و لكن حالياً العديد من عُلماء التوراة المعاصرين يتسائلون عن سبب حدوث طوفان نوح ؟ و قد قالوا بأن سبب ذلك حدث فلكي
    Há pessoas no Exército, incluindo eu, que se perguntam se este surto foi um acidente. Open Subtitles هنالكَ أشخاصٌ في الجيش و أنا أحدهم... يتسائلون...
    Estou certa de que todos se perguntam o que fazemos aqui. Open Subtitles إذاً، أنا متأكدة أنكم تتساءلون جميعًا ما الذي نفعله هنا.
    Estou certo que se perguntam do porque dessa reunião, porque pedi para manter esta reunião em segredo. Open Subtitles أنا متأكد أنكم تتساءلون لماذا جمعتكم هنا ولماذا طلبت منكم إبقاء هذا الاجتماع سراً
    Depois de todos estes anos, as pessoas ainda se perguntam como ele morreu. Open Subtitles كل تلك السنوات والناس يتساءلون حول طريقة موته
    Bem, ótimo, mas as pessoas se perguntam por quê não viram você chorar. Open Subtitles ذلك جيد ، لكن الناس يتساءلون لماذا لم يروكِ تبكين
    Mas agora todos se perguntam, foram estas mortes devido a negligência da polícia, acidente ou assassinato? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،لكنّ الجميع يتسائلون {\fnAdobe Arabic}هل كانت تلك الوفيّات نتيجة إهمال الشّرطة، حادث أم جريمة قتل؟
    Que se perguntam onde ela está, se está morta ou viva. Open Subtitles يتسائلون أين هي , إن كانت ميتة .. أو إن كانت حية - يا دوروثي -
    As pessoas ainda se perguntam porque existem meninos a apodrecer, porque fogem pelos corredores da escola, porque temem ser etiquetados num segundo, porque temem que as discussões na sala de aula se tornem no Dia do Juízo Final. Hoje a sociedade aceita melhor as crianças transsexuais do que os pais. TED و ما زال الناس يتسائلون لماذا يفسد الأولاد، يتهربون من المدرسة الثانوية هم خائفون أن يصبحوا فجأة وسماً أخر يخافون أن تصبح النقاشات داخل فصول المدرسة كيوم الحساب و الآن الجنس القادم يحتضن أطفالاً مخنثين أكثر من الأباء.
    Digo, algumas pessoas, na verdade, se perguntam se você realmente está de luto por Rex. Open Subtitles بعض الناس في الحقيقه يتساءلون اذا كنتي تندبين ريكس حقا
    Sei que as pessoas se perguntam sobre o que se passou. Open Subtitles أعرف أن الناس يتساءلون عما حصل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد