ويكيبيديا

    "se perguntar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تسأل نفسك
        
    • إن سألت
        
    • إن سألتك
        
    • يسأل نفسه
        
    • لو سألت
        
    • لو سألتني
        
    • التساؤل
        
    • اسأل أي
        
    • إن سألته
        
    • إذا سأل
        
    Sr. Dickwalters, se me permite, você precisa de se perguntar Open Subtitles عليك ان تسأل نفسك لماذا علي ان اكون بالحفلة
    Antes de fazer alguma coisa, vai ter que se perguntar, se o consegue fazer. Open Subtitles لكن قبل أن تقوم بأي شيء عليك أن تسأل نفسك إن كنت تستطيع القيام بذلك
    E tenho a certeza que se perguntar aos teus amigos eles confirmam isso? Open Subtitles وأنا واثق أني إن سألت أصدقائك، سيشهدون بذلك؟
    Suponho que se perguntar a quem ele pagou, vai responder o mesmo. Open Subtitles أفترض أن جوابك هو نفسه إن سألتك عمن رشا
    É claro que não é a minha intenção avisar o público, mas eu sinto que este Congresso deve se perguntar apenas: Open Subtitles لست مسؤول عن تحذير الشعب ولكني اريد اشعر ان المجلس يجب ان يسأل نفسه, ماذا لو نفذ الوقود منا ؟
    Está bem. E se perguntar à Robin assim do nada se ela tem um marido? Open Subtitles حسناً، ماذا لو سألت (روبين) مباشرةٍ لو أن لديها زوج؟
    Embora tendo cuidado da família real eu não tive nenhum momento agora se perguntar outra coisa eu vou bater-lhe. Open Subtitles بينما أعتني بالعائلة الملكية لم أجد أي وقت الآن لو سألتني عن شيء آخر، سأصفعك
    Pode parar de se perguntar. Estou a ligar-lhe. Open Subtitles يمكن أن تتوقفي عن التساؤل الآن أنا أتصل بكِ
    Precisa se perguntar como quer que isso termine. Open Subtitles يجب أن تسأل نفسك كيف تريد أن تنتهي الأمور ؟
    É um fardo pesado de carregar, eu sei, mas você tem de se perguntar a si mesmo Open Subtitles إنهُ عبء ثقيل لتحملهُ,ولكن عليكَ أن تسأل نفسك هذا السؤال.
    Por isso, tem se se perguntar a si próprio quando finalmente conseguir a maior das promoções, quando comprar o maior dos bens, quando comprar a maior das casas, quando tiver acumulado segurança financeira e subido a escada do sucesso Open Subtitles لذا فيجب أن تسأل نفسك بعدما تحقق أعلى الترقيات و بعدما تحصل على أفضل الصفقات
    Precisa de se perguntar: Valerá a pena salvá-los? Open Subtitles عليكَ أنْ تسأل نفسك, هل يستحقون الإنقاذ ؟
    Tenho muitas perguntas para fazer, mas temo que mates os meus amigos se perguntar. Open Subtitles لدي أسئلة كثيرة أريد أن أسألك إياها لكن أخشى أنك ستقتل أصدقائي إن سألت
    A sério? Espero que não me ache intrometida, se perguntar... Open Subtitles آمل انك لا تظنني فضولية إن سألت
    Não te importas se perguntar uma espécie de questão pessoal? Open Subtitles هل تمانع إن سألتك سؤال شخصي؟
    Não te importas se perguntar uma espécie de questão pessoal? Open Subtitles هل تمانع إن سألتك سؤال شخصي؟
    Em algum momento, todo líder deve se perguntar se, permanecendo no cargo, está dando ou tirando de seu país. Open Subtitles في لحظة ما... على كل قائد أن يسأل نفسه ما إن كان من خلال بقائه في سدة الحكم يعطي البلاد أم يأخذ منها، يساعدها أم يؤذيها
    Tudo bem se perguntar isso. Open Subtitles -اعتقد انه لا بأس لو سألت عن هذا
    E se perguntar por ti? Open Subtitles ماذا لو سألتني عنك؟
    se perguntar a um empregado de bar: "O que faz?" Open Subtitles اسأل أي نادل أو مقدم مشروب هنا ماذا تعمل ؟
    se perguntar, provavelmente diria que sou o seu arqui-inimigo. Open Subtitles إن سألته فمن الأرجح أن يقول عدوه اللدود
    se perguntar em que trabalho, que quer que responda? Open Subtitles إذا سأل ماذا تعملين ماذا تريدين أن أقول؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد