Aposto que se podem usar o dia todo sem se sentir nada. | Open Subtitles | أراهن أنه يمكنك المشي طوال اليوم بهذا الحذاء ولا تشعري بشيء |
Na minha opinião, se podem fazer isso, são capazes de qualquer coisa. | Open Subtitles | إن كان بإمكانك فعل هذا إذاً يمكنك ان تفعل أي شيء |
É o único sítio na cidade onde se podem ver as estrelas. | Open Subtitles | إنه المكان الوحيد في المدينة الذي يمكنك من خلاله رؤية النجوم |
Há um ponto, aqui, de onde se podem ver os edifícios concebidos por Frank Gehry, Jean Nouvel, Shigeru Ban, Neil Denari. | TED | هناك نقطة يمكنكم الوقوف هنا ورؤية بناء فرانك جيري، جان نوفيل وشيجيرو بان ونيل ديناري. |
Veja se podem nos dar outra coisa. | Open Subtitles | أبحث إن كانوا يستطيعون اعطائنا شئً أخر.. |
Mas mesmo que a levasses, não se podem desfazer desejos. | Open Subtitles | لكنْ حتّى لو فعلتِ لا يمكنك التراجع عن الأمنيات |
Quer-se dizer, não se podem queimar; é ilegal. | TED | أعني، لا يمكنك حرقها ؛ فهذا غير قانوني. |
um local onde as pessoas se podem encontrar, onde podemos entrar em contacto com a natureza. | TED | ستكون مكانا حيث يمكن للناس الالتقاء ، حيث يمكنك صناعة طبيعة. |
Não se podem preocupar com a roupa se não for por causa do que as outras pessoas, geralmente homens, vão pensar delas. | TED | ولا يمكنك ان تهتمي بلباسك إذا لم تكن لأجل الآخرين، وبالأخص الرجال، وما سوف يظنونه عنك. |
É um lugar onde se podem finalmente render e não terem que se responsabilizar por tudo? | TED | هل هو المكان الذي يمكنك الاستسلام فيه أخيرا وليس عليك أن تحمل المسؤولية عن كل شيء؟ |
Teremos áreas sociais dentro da aeronave que se podem tornar num lugar onde se pode jogar golfe virtual. | TED | لدينا أماكن اجتماعية داخل الطائرة والتي يمكن أن يتم تحويلها إلى مكان حيث يمكنك أن تلعب الغولف الافتراضي. |
Então, que coisas é que se podem fazer com isto? | TED | فما هي بعض الأشياء التي يمكنك القيام بها؟ |
Formula-se uma receita baseada nos fatores que se podem controlar, quer sejam as competências ou o fertilizante ou a escolha da planta. | TED | فتضع إجراء مستندا إلى العوامل التي يمكنك السيطرة عليها. سواء أكان ذلك في المهارات أو الأسمدة أو اختيار النباتات. |
Há pontos específicos em Uluru que não se podem fotografar profissionalmente, porque são culturalmente delicados. Para os Anangus são equivalentes às sagradas escrituras. | TED | هناك أماكن محددة في أولورو لا يمكنك تصويرها باحترافية، لأنها ذات طبيعة حساسة ثقافياً، بقداسة الكتاب المقدس لأناننيو. |
Não se podem contar. | Open Subtitles | أنهم ليسوا من النوع من القصص التي يمكنك فعلاً أن ترويها. |
Já se podem fazer piqueniques, mas cuidado com as minas. | Open Subtitles | يمكنك أن تخرج فى نزهة مجدداً لكن عليك أن تحترس من الألغام التى لم تنفجر بعد |
Lembrem-se de que o único lugar em que se podem pôr é apenas o vosso. | TED | لذا تذكروا، الوضع الوحيد الذي يمكنكم التعامل معه هو وضعكم أنتم. |
Mas eles basicamente criaram uma marioneta digital dela, em que se podem puxar vários cordéis, que movem o rosto dela de formas totalmente consistentes com as digitalizações que fizemos. | TED | لكنهم قاموا في الأساس بصنع دمية رقمية لها، حيث يمكنكم سحب هذه السلاسل المختلفة، وهي في الواقع تحرك وجهها بطرق متناسقة بالكامل مع المسوحات التي أخذناها. |
Se não resultar, vejam se podem coletivamente melhorar essas regras. | TED | إن لم تكن كذلك، فانظر إن كان يمكنكم معًا تغيير تلك القوانين. |
Preciso saber se podem ajudá-la. | Open Subtitles | أحتاج لرؤية إن كانوا يستطيعون مساعدتها |
Tenho duas irmãs mais novas que não se podem casar até eu me casar. | Open Subtitles | لدي أختان لا يمكنهما الزواج حتى أتزوج أنا |