ويكيبيديا

    "se precisarmos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا أردنا
        
    • لو أردنا
        
    • لو احتجنا
        
    • إذا كان علينا
        
    • إن كنا بحاجة
        
    • اذا أردنا
        
    • إن احتجنا
        
    • إذا إحتجنا
        
    • إذا احتجنا
        
    • إذا كنا بحاجة إلى
        
    • لو إحتجنا
        
    • لو اضطررنا لذلك
        
    Reportaremos Se precisarmos de mais informações... antes de apresentarmos o nosso relatório. Open Subtitles سوف نقول لك إذا أردنا أي معلومات إضافية قبل تقديم تقريرنا.
    Se precisarmos de o interrogar mais, estará à disposição no hotel? Open Subtitles لو أردنا أن نسأل المزيد من الأسئلة هل ستكون متواجد في الفندق؟
    E temos uma base de fogo aqui mesmo na vila, Se precisarmos. Open Subtitles ويكون لدينا قاعده للنيران هنا فى البلده , لو احتجنا لذلك
    - Não recebemos muitos hoje, mas podíamos alojar um exército Se precisarmos. Open Subtitles - نحن لا تحصل على الكثير من خلال في هذه الأيام، ولكن لا يزال بإمكاننا أن نجعل من الجيش إذا كان علينا.
    Acredita, Se precisarmos desse direito, nós vamos tomá-lo. Open Subtitles ثق بي، إن كنا بحاجة إلى ذلك الحق، فسننتزعه
    Por isso, Se precisarmos de o contactar ou mandar-lhe alguma coisa... podemos fazê-lo lá para o meio... Open Subtitles لذا اذا أردنا أن نتحدث معه أو نرسل له رسالة. يمكننا أن نفعلها فى منتصف أو فى نهاية
    Há uma linha para que possamos ligar Se precisarmos de um caça? Open Subtitles هل يوجد خط ساخن للاتصال به إن احتجنا طائرة مقاتلة؟
    Ofereceram ajuda logística Se precisarmos. Open Subtitles لقد عرضوا مساعدة لوجستية إذا إحتجنا إليها
    Mas podemos empatar, Se precisarmos de apertar mais as coisas. Open Subtitles لكن مازال يمكننا التوقف قليلا إذا احتجنا لتشديد الأمور
    Confie em mim, Se precisarmos da sua ajuda, vamos pedir. Open Subtitles اذا صدقيني، إذا كنا بحاجة إلى مساعدتكِ كنا سنسال
    E Se precisarmos de comida ou combustível ou bateria para a lanterna? Open Subtitles ماذا لو إحتجنا للطعام أو الوقود أو بطاريات مصباح كاشف؟
    Se precisarmos, sim. Open Subtitles لو اضطررنا لذلك ، فنعم
    Se precisarmos de falar, encontramo-las aqui? Open Subtitles إذا أردنا التكلم معكنّ هل يمكننا الوصل لكنّ هنا؟
    Se precisarmos ficamos em casa. Open Subtitles بامكاننا البقاء بالمنزل إذا أردنا.
    Se precisarmos que a Sra. Bates venha a Londres, pode ser Sra. Hughes? Open Subtitles إذا أردنا أن تحضر السيدة (بيتس) لـ(لندن), فهل هذا ممكن يا سيدة (هيوز)؟
    - E Se precisarmos de ir à casa de banho? - Podem ir. Open Subtitles ـ ماذا لو أردنا الذهاب إلى الحمام ؟
    Se precisarmos, ligamos-te. Open Subtitles لو أردنا المزيد من مساعدتك فسنتصل بك
    E Se precisarmos do Poder das Três para os encontrar? Open Subtitles ماذا لو احتجنا لقوة الثلاث بعد أن نجدهم ؟
    Se precisarmos de algo mais, entraremos em contato. Obrigado. Open Subtitles لو احتجنا لأي شيء آخر سنتصل بكم, شكرًا
    Se precisarmos de ir para Porto Rico, iremos. Open Subtitles إذا كان علينا أن نذهب إلى "بورتوريكو" ،سنفعل
    Se precisarmos de ir para o Bangladesh, para encontrar um tigre de Bengala, isso é aquilo que faremos. Open Subtitles إذا كان علينا أن نذهب إلى "بانغلادش" لإيجادالنمرالبنغالي, ذلكماسوفنفعله.
    Lembrem-se, Se precisarmos de falar, só falamos em alemão. Open Subtitles الآن تذكّر، إن كنا بحاجة للتكلم، فعلينا أن نتكلم بالألمانية.
    E Se precisarmos de mijar? Open Subtitles ماذا اذا أردنا أن نتبول ؟
    Para pagar mais tropas na Síria, Se precisarmos delas. Open Subtitles للدفع من أجل المزيد من القوات في سوريا إن احتجنا إليهم
    Chamamos-te Se precisarmos de ti. Open Subtitles سوف نصرخ إذا إحتجنا لذلك
    Alterar a forma como produzimos electricidade é mais fácil Se precisarmos de menos. TED تغيير طريقة توليد الكهرباء يصبح أسهل .إذا احتجنا للقليل منه
    Se precisarmos de algo mais, ligaremos. Open Subtitles إذا كنا بحاجة إلى أي شيء آخر، ونحن سوف ندعو لكم.
    Se precisarmos de ajuda extra, podemos pedir à minha mãe. Open Subtitles إنهم بحاجتكِ. لو إحتجنا لمساعدة إضافية نقوم بالطلب من أمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد