Posso faze-lo outra vez. Quero que parem de se preocupar comigo. | Open Subtitles | و يمكنني فعله مرة أخرى توقفن عن القلق بشأني |
Agora, pare de se preocupar comigo e voltar ao trabalho, todos voces ... | Open Subtitles | وتوقفي عن القلق بشأني .. وعودي للعمل، جميعكم |
Obrigada por tentarem, mas não precisam de se preocupar comigo. | Open Subtitles | شكراً على المحاولة لكن أنتِ تعلمين أنه لا يجب عليكِ القلق بشأني |
Deixe de se preocupar comigo e ajude o Luca. - É o Forbes. | Open Subtitles | توقفى عن القلق بشأنى وساعدى لوكا أنه فوربس |
Não tem de se preocupar comigo. | Open Subtitles | ليس عليك القلق بشأنى |
Mas, a sério, não tem de se preocupar comigo. Estou óptimo. | Open Subtitles | ولكن حقاً، لا داعي لأن تقلق حيالي أنا بأفضل حال |
Pelo que disseste, a Nikita vai estar muito ocupada para se preocupar comigo. | Open Subtitles | مما قلتِه، (نيكيتا) ستكون مشغولة للغاية لأن تقلق حيالي |
Não precisa de se preocupar comigo. Tenho uma licenciatura. | Open Subtitles | لا تقلق علي انا لدي تعليم جامعي |
Não precisa se preocupar comigo. | Open Subtitles | لاداعي لأن تقلق علي سيد يوند |
- Você não tem que se preocupar comigo. | Open Subtitles | ليس عليكِ القلق بشأني |
-Ninguém tem de se preocupar comigo. | Open Subtitles | -ليس على أحد القلق بشأني |
Diz à Cecília para não se preocupar comigo. | Open Subtitles | أخبر"سيسيليا" ألا تقلق علي. |
Não tem de se preocupar comigo. | Open Subtitles | لا تقلق علي |