ويكيبيديا

    "se preocuparem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يقلقوا
        
    • تقلقوا بشأنه
        
    • لتقلقوا
        
    • ليقلق
        
    • ليقلقوا
        
    Assim, os biólogos podem criar todas as moscas da fruta mutantes que quiserem, sem se preocuparem. TED وبهذا يمكن للبيولوجيين الحصول علي ذباب الفاكهة الذي يريدونه دون أن يقلقوا بشأنه.
    Aqui as famílias podem dormir durante a noite sem se preocuparem se trancaram as portas ou não. Open Subtitles العائلات يمكنها أن تنام في الليل هنا بدون أن يقلقوا لو أنهم قد أوصدوا أبوابهم أم لا
    Digam a todos para trabalharem mais e se preocuparem menos. Open Subtitles اسمعوا، أخبروا الجميع بأن يعملوا أكثر وأن يقلقوا بشأني أقل
    Vocês já foram cadastrados. Não há com o quê se preocuparem esta noite. Open Subtitles لقد تمّ تقييد أسمائكم، وليس لديكم ما تقلقوا بشأنه الليلة.
    Nada de moralidade com que se preocuparem, nada de relações, nada a perder... Open Subtitles لا مبادئ لتقلقوا بشأنها بدون إرتباط لا أحد لتخسروه
    Acabei de lhe dizer que temos um exército secreto com que se preocuparem. Open Subtitles لقدْ قلتُ له للتو إنّ لدينا جيشاً سرّياً ليقلق بشأنه
    As pessoas não precisam de mais coisas para se preocuparem. Open Subtitles الناس لا يحتاجون أي شيء أكثر ليقلقوا بشأنه
    Mas se tivesse lido, dizia aos hippies para não se preocuparem. Open Subtitles وإن فعلت.. فسأخبر الهيبيين في كامبريدج الا يقلقوا
    Não sei se podem pedir ao público para não se preocuparem. Open Subtitles أنا لست واثقة حقاً أنه يمكنك أن تطلب من الناس ألا يقلقوا
    Vêm ouvir-me a falar sobre o fim do mundo, para se preocuparem com isso e não com o que realmente as assusta. Open Subtitles أنهم يأتون لأجلى من أجل سماع نهاية العالم لكي يقلقوا بشأن هذا عوضاً عما يخيفهم بالفعل.
    Faz sentido, não faz? Há espaço livre, os aviões podem descolar e aterrar sem se preocuparem com a poluição sonora ou com os edifícios altos. TED يبدوا منطقيا اليس كذلك؟ فهناك فراغ شاسع لكي تتمكن الطائرات من الاقلاع والهبوط من دون ان يقلقوا بشأن البنايات العالية او التسبب بالضوضاء.
    Bem, eu disse a eles para não se preocuparem. Open Subtitles أجل, لكننى أخبرتهم ألا يقلقوا.
    Diga para não se preocuparem. Open Subtitles قولي للجميع ألا يقلقوا
    Diz-lhe para não se preocuparem. Open Subtitles قل لرجالك ألا يقلقوا.
    Vocês já foram cadastrados. Não há com o quê se preocuparem esta noite. Open Subtitles لقد تمّ تقييد أسمائكم، وليس لديكم ما تقلقوا بشأنه الليلة.
    Certifiquem-se que as máscaras estejam colocadas. Não há razão para se preocuparem. Open Subtitles تأكدوا من سلامة أقنعتكم لا يوجد ما تقلقوا بشأنه
    Sobre o Wyatt sim? Sim, mas disse que nao era nada pra se preocuparem. Achei que tinha deixado isso claro. Open Subtitles أجل ، لكنني قلت أنه لا شيء لتقلقوا . بشأنه ، ظننت أنني وضحت هذا
    Vocês tem o resto da vossa vida para se preocuparem com a criança. Open Subtitles عودوا الى الحفلة وأستمتعوا بها لديكم متسع من الوقت بحياتكم لتقلقوا فيها على الأطفال
    Mas alguns de nós ainda têm eleições para se preocuparem. Open Subtitles لكن بعضنا ما زال لديه انتخابات ليقلق بشأنها
    São menos dois homicídios para eles se preocuparem. Open Subtitles أقل جرائم ليقلقوا بشأنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد