A Marinha diz que, em certos tipos de transporte o prisioneiro precisa ter as mäos livres para se proteger em caso de acidente. | Open Subtitles | وفقاً لقوانين البحرية اذا كان السجين في وسيلة نقل عليه أن لايكون مكبلاً لكي يحمي نفسه في حال حدوث أي اصطدام |
Têm a capacidade de se proteger a si mesmos de muitos tipos de dano, o que pensamos que os faz viver mais tempo. | TED | لديها القابلية أن تحمي نفسها من عدة أنواع من الاضرار والذي نعتقد أنه يجعلها تعيش أطول |
E estava disposto a tomar medidas agressivas para se proteger. | Open Subtitles | من الواضح أنه مستعد لفعل أي شيء لحماية نفسه |
Deve ter esticado os braços para se proteger. | Open Subtitles | من الطبيعي، أنها ربما مدّت ذراعيها لحماية نفسها. |
Como você pode proteger os meus irmãos quando você não consegue nem se proteger? | Open Subtitles | كيف يمكنك حماية اقاربك بينما لا تستطيعين حتى حماية نفسك? |
Se dobrarmos a carga com um pico de voltagem, o sistema, para se proteger da sobrecarga, irá desligar-se. | Open Subtitles | لو ضاعفنا التيار بإضافة خط كهربائي فإن نظام الإنذار و بغرض حماية نفسه |
Ela não pode se proteger tão bem como você pode. | Open Subtitles | إنها لاتستطيع حماية نفسها كما تستطيعين أنتِ |
Rotina e rituais são tudo o que ele tem para se proteger. Rituais. | Open Subtitles | الروتين والطقوس،هو كل ما يحتاج إليه ليحمي نفسه |
Não podem nem se proteger. | Open Subtitles | لا يمكنكم حتى حماية أنفسكم. |
Ela não acredita que os cidadãos tenham de se proteger. | Open Subtitles | إنها لا تؤمن بأن على المواطنين حماية أنفسهم |
Quando precisar se proteger ou a alguém que ama, está pronto. | Open Subtitles | عندما تحتاج لحماية نفسك أو من تحب، فأنت جاهز أتفهم؟ |
Até um funileiro pacfico tem de se proteger hoje em dia. Da traição e outros dissabores. | Open Subtitles | حتى المتجوّل المسالم عليه أن يحمي نفسه هذه الأيام من الخيانة و أمور اُخرى |
As balas indicam terem sido disparadas para trás e para a direita, o que significa que ele usou o carro patrulha para se proteger. | Open Subtitles | طلقات إنفصلت للخلف ونحو اليمين مما يعني بأنه إستعمل سيارة الدورية كي يحمي نفسه |
Uma rapariga tem de se proteger dos falhados. | Open Subtitles | أنا أعني، على الفتاة ان تحمي نفسها من انت تعلق مع الفاشلين |
Uma mulher com um bebé precisa de saber, para se proteger. | Open Subtitles | المرأة التي لديها طفل تحتاج لتتعلم كيف تحمي نفسها |
Montar-me o consultório foi apenas uma charada para ele se proteger... | Open Subtitles | وهكذا يجعلنى امارس المهنة كانت ايضا لحماية نفسه |
Ela não vai permitir isso. Ela fará tudo para se proteger. | Open Subtitles | ولن تسمح بحدوث هذا، ستفعل المستحيل لحماية نفسها |
Mas, precisam de se proteger para reconstruir. | Open Subtitles | ولكن يجب عليك حماية نفسك من أجل إعادة الترتيب |
Como resultado, foi forçado a partilhar o seu trabalho num esforço para se proteger da companhia. | Open Subtitles | لذلك، اُجبر على مشاركة عمله بُغية حماية نفسه ضدّ الشركة |
A ameaçar denunciá-lo se não se afastasse e para se proteger da sua retaliação, ela escreveu uma cópia da carta, a ler caso ela morresse e disse-lhe que o tinha feito. | Open Subtitles | هَددتك إن لم تكف عن هذا ؟ و من أجل حماية نفسها من إنتقامك فخبأت نسخة من رسالتها ؛ لكي تُقرأ في حال وفاتها |
Se eles continuarem à sua disposição, ele vai usá-los para se proteger. | Open Subtitles | إن كانوا ملتفون حوله ، فسوف يستخدمهم ليحمي نفسه |
- Você não pode se proteger. | Open Subtitles | - لا يمكنكم حماية أنفسكم. |
Não esta polícia. As pessoas têm o direito de se proteger. | Open Subtitles | ليس هذه الشرطية، أعني أن للناس حق حماية أنفسهم. |
Falemos das cautelas que anda a tomar para se proteger. | Open Subtitles | نعم، لكن أولاً دعنا نتكلم حول الإحتياطات التي أجريتها لحماية نفسك |
Está na altura de se proteger com um seguro para problemas de saúde. | Open Subtitles | حان الوقت لتحمي نفسك بالتأمين التكميلي ضد الإعاقات |
Você mata para se proteger e aos seus iguais, assim como eu. | Open Subtitles | أنتي تقتلين لحماية نفسكِ و ممتلكاتكِ, و أنا كذلك. |