E se pudéssemos, sei lá, produzir novos antibióticos com esses venenos? | TED | ماذا لو استطعنا صنع مضاد حيوي جديد من هذه السموم؟ |
se pudéssemos chegar primeiro até ao caldeirão e destruí-lo... | Open Subtitles | لو استطعنا الوصول إلى العظيم الأسود أولا ودمرناه |
se pudéssemos tornar mais leve aquele cabo, poderíamos fazer um vão maior. | TED | إذا استطعنا جعل هذا الكابل أخف وزناً، سنحصل على بحر أطول. |
E se pudéssemos pôr a energia a fazer o nosso trabalho sem ser a nossa perdição? | TED | ماذا لو تمكنا من صنع طاقة تلبي حاجتنا من دون تنقيب أو تخريب؟ |
E se pudéssemos observar uma vida inteira à medida que ela decorre no tempo? | TED | ولكن ماذا لو كان بامكاننا مراقبة حياة بكاملها، أثناء تشكلّها مع مرور الوقت ؟ |
se pudéssemos trazer o Sr. Price de volta, seria óptimo. | Open Subtitles | اذا استطعنا جلب السيد برايس هنا سيكون هذا رائعاً |
E seria tão bom se pudéssemos encaixar um almoço num café maravilhoso sobre o qual eu li. | Open Subtitles | وسيكون عظيما جدا إذا تمكنا من تناول الغداء في ذلك المقهى الرائع الذي قرأت عنه |
se pudéssemos fazê-lo, seria extremamente importante. | TED | لاننا ان استطعنا ذلك .. فهذا سيكون تقدماً باهراً |
se pudéssemos fazer uma incursão pelos anais de 100 anos de filmes, talvez conseguíssemos construir uma narrativa que oferecesse significado ao mundo fragmentado e inquieto dos jovens. | TED | لو استطعنا استكشاف تاريخ السينما لمئة عام مضت, قد نتمكن من بناء قصة يمكن أن توصل معنى لعالم الشباب القلق و المفكك. |
E se pudéssemos alterar por completo a experiência, como veem naquela preparação de absinto que foi completamente impressa em 3D? | TED | ماذا لو استطعنا تغيير التجربة بالكامل، كما ترون مع هذه الحصة من الأفسنتين المطبوعة بالثلاثية الأبعاد كليا؟ |
Imaginem se pudéssemos responsabilizar os políticos por melhorarem realmente a vida da população. | TED | تخيلوا لو استطعنا إلزام السياسيين لتحسين حياة الناس. |
E se pudéssemos criar estruturas que aumentassem a matéria viva? | TED | ماذا لو استطعنا إنشاء هياكل من شأنها زيادة المادة الحية؟ |
se pudéssemos reunir tantos países numa só União, coisa que pessoalmente eu não creio possível, receio que se concentraria demasiado poder no presidente. | Open Subtitles | إذا استطعنا توحيد جميع البلاد في وحده واحده شيء, أنا شخصيا أعتقد انه المستحيل أخشى أنه سيكون التركيز الاكثر على السلطة |
E se pudéssemos torná-lo numa coisa útil? | TED | ماذا لو تمكنا من تحويله إلى شيء آخر مفيد فعلاً؟ |
se pudéssemos ficar aqui toda a noite e ver a lua a elevar-se. | Open Subtitles | لو كان بمقدورنا ان نبقى هنا طوال الليل . ونشاهد نورّ القمر |
se pudéssemos comunicar e percebermo-nos uns aos outros, não precisaríamos da arte. | Open Subtitles | اذا استطعنا التواصل وفهم بعضنا البعض فلن يكون هناك حاجة للفن |
Seria ótimo se pudéssemos usar os sistemas de rádio existentes ou sinais de rádio que estão no ambiente. | TED | لذا سيكون من الرائع إذا تمكنا من استعمال نُظُم أو إشارات راديو متواجدة بالفعل. |
se pudéssemos descobrir quem controla esta área aqui... | Open Subtitles | ان استطعنا اكتشاف من يتحكم بهذه المنطقة هنا |
Era útil se pudéssemos ligá-lo ao local do crime. | Open Subtitles | سوف يساعد إذا أمكننا أن نربطه بمسرح الجريمة. |
se pudéssemos, quereríamos eliminar a tendência para o otimismo? | TED | إن أمكننا ذلك، أنرغب في انتزاع ميل الناس للتفاؤل؟ |
Sabe, se pudéssemos afastar os bandidos, a vida podia ser boa na aldeia. | Open Subtitles | إذا أستطعنا أن نطرد اللصوص بعيدا الحياة ستكون جميلة فى قريتنا |
Não seria sensacional se pudéssemos usar o poder do nosso corpo para nos curarmos a nós mesmos? | TED | ألن يكون رائعاً لو إستطعنا ان نسخر قدرات اجسامنا, فنستطيع شفاء انفسنا بالفعل؟ |
Mas se pudéssemos retroceder para eu poder clarificar. | Open Subtitles | لكن لو أمكننا فقط العودة، لثانية واحدة فقط كي أتمكن من التوضيح. |
se pudéssemos voltar à merda de 1989. Mudámos o mundo. | Open Subtitles | لو كنا نستطيع إعادة أيام 1989م لقد غيرنا العالم |
se pudéssemos dar uma vista de olhos no seu local de trabalho... - Queremos ir para casa. | Open Subtitles | إذا إستطعنا أن نلقي نظرة واحدة في تلسكوبك |
se pudéssemos tranquilizá-lo podemos mantê-lo num tanque... | Open Subtitles | إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نقبض علية و نضعة في تانك |