ويكيبيديا

    "se realmente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا كنت حقا
        
    • وإن حقًّا
        
    • اذا كنت حقا
        
    • إذا أنت ِ حقا
        
    • إذا كنت حقاً
        
    • لو كنت فعلاً
        
    Se precisas disto, Jack, se realmente precisas disto, eu arranco estas crianças de uma vida que elas adoram e arranco-me a mim própria da única casa que alguma vez partilhámos e mudo-me para onde tu tiveres de ir. Open Subtitles إذا كنت تريد ذلك , جاك إذا كنت حقا تريد ذلك فسوف آخذ الأطفال من الحياة التي يحبونها
    se realmente quer ajudar, por que você simplesmente não faz isso? Open Subtitles إذا كنت حقا تريد المساعدة لماذا فعلت ذلك؟
    E quando me perguntei se realmente quería acabar com o meu casamento, a resposta foi não. Open Subtitles و عندما سالتى نفسى اذا كنت حقا اريد ان انفصل عن زوجى
    se realmente queres acabar com isto, então anda apanhar-me! Open Subtitles , إذا أنت ِ حقا تريدين أن تنهي الأمر ! فإذن تعالي وأمسك ِ بي
    E com isto, eu sei que vou receber algumas mensagens se realmente precisar delas, mas não preciso de estar sempre a verificar. TED ومع هذا، أعلم أنني سوف أحصل على رسائل معينة إذا كنت حقاً بحاجة لهم، ولكنني لن أكون بحاجة للتحقق منها طيلة الوقت.
    se realmente tinhas ordens para me proteger, por que não me deixaste matá-la? Open Subtitles لو كنت فعلاً مرغمة على قتلي، لمَ لم تتركيني أقتلها؟
    Se, realmente, te arrependes daquilo que fizeste, faz com que ele o aceite. Open Subtitles إذا كنت حقا ندمت على ما فعلت، أقنعه بقبول الصفقه
    se realmente se importa com eles, porque é que escolhe ser preso em vez de nos ajudar a encontrar o assassino de Connor Freeman? Open Subtitles إذا كنت حقا يهتم حول هؤلاء الرجال، لماذا اخترت للسجن بدلا من مساعدتنا في العثور القاتل كونور فريمان؟
    Mas se realmente pensares sobre isso, tens de estar lá para entenderes o contexto. Open Subtitles ولكن إذا كنت حقا تفكر في ذلك، عليك أن تكون هناك ل فهم السياق .
    se realmente estabelecermos contacto com ela... só um de nós poderá falar de cada vez. Open Subtitles إذا كنت حقا إقامة اتصال معها ... واحد منا فقط يمكن أن تحدث في وقت واحد.
    Quero dizer, depois descobria se realmente estava aqui ou não... Open Subtitles هو اقصد بعد ان اتأكد اذا كنت حقا انا هنا ام لا
    Korra, se realmente queres ajudar, volta até à Su e tenta colocar juízo na cabeça dela. Open Subtitles كورا اذا كنت حقا تريدين المساعدة ارجعي الى سو وحاولي ان تدعيها تسترجع بعض من ضميرها
    se realmente queres acabar com isto, então anda apanhar-me! Open Subtitles , إذا أنت ِ حقا تريدين أن تنهي الأمر ! فإذن تعالي وأمسك ِ بي
    se realmente não queres causar problemas, bate a bola baixo, enquanto estiveres aqui. Open Subtitles إذا كنت حقاً لاتريد أن تسبب أي مشكلة، إبقى بعيداً عن الأضواء بما أنك هنا
    se realmente estás a tentar ajudar, então ajuda-te a ti mesma. Open Subtitles إذا كنت حقاً تحاولين المساعدة ,إذن , فلتساعدي نفسك
    se realmente te preocupasses com ele, entregavas-te, porque essa é a única saída para isto. Open Subtitles لو كنت فعلاً تهتمّ لشأنه، لسلّمت نفسك، لأنّه الحلّ الوحيد
    De facto, penso que, se querem saber como será o futuro, se realmente querem saber sobre o futuro, não perguntem a um técnico, a um cientista, a um físico. TED في الحقيقة، أرى أنه لو كنت فعلاً تريدون معرفة ما سيحدث في المستقبل، إن أردتم فعلاً معرفة المستقبل، لا تسألوا تقيناً، عالماً، فيزيائياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد