ويكيبيديا

    "se saíres" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا خرجت
        
    • إن خرجت
        
    • لو خرجت
        
    • إذا غادرت
        
    • اذا خرجت
        
    • إذا خرجتِ
        
    • لو غادرت
        
    • لأنك لو غبتِ
        
    • إذا تركت
        
    • إن خرجتي
        
    • إن غادرت
        
    • ان غادرتني
        
    Mas Se saíres com ele, será mais difícil para mim odiá-lo. Open Subtitles لكن إذا خرجت معه سيكون من الصعب علي أن أكرهه.
    Se saíres para ir ter com ela, não regresses. Open Subtitles إذا خرجت الليلة لتكون معها، فلا ترجع هنا.
    Ouve Marge, percebo que algo te está a incomodar... mas Se saíres desse carro... prometo que faço o que for preciso... para o tornar melhor. Open Subtitles أستطيع أن أرى أنك منزعجة من أمر ما، ولكن إن خرجت من هذه السيارة، أعدك أن أفعل أياً ما يلزم لتصحيح الأمور.
    Se saíres com aqueles gajos, é só uma questão de tempo até seres apanhado. Open Subtitles إن خرجت مع هؤلاء الرجال سيمسكون بكم عم قريب أنت تعلم هذا صحيح؟
    Se saíres agora, vão todos pensar que sofres de ejaculação precoce. Open Subtitles لو خرجت الآن سيظنك الجميع أحمق بأثنين كبيرتين
    Se saíres a bem, dou-te uma indemnização. Open Subtitles إذا غادرت بهدوء فإنني سأعوضك عن كل أيام غيابك.
    Se saíres daquele tanque a parecer com um macaco... saio daqui e interno-me num hospício. Open Subtitles اذا خرجت من هذا المستوعب وكأنك تشبه القرد سوف أذهب الى قداس العقلية والزم نفسي.
    Se saíres desta casa, nem penses em voltar. Open Subtitles إذا خرجت من هذا المنزل لا تفكري ِفي الرجوع
    Não direi a ninguém que não tens um filho, Se saíres com a minha mãe. Open Subtitles لن أخبر أي شخص أنه لا طفل لديك إذا خرجت مع أمي
    Se saíres pela frente, ele enfia-te uma bala no olho. Open Subtitles إذا خرجت الى الواجهة, سيضع رصاصة في عينك .
    Mas Se saíres por essa porta fora ela nunca mais se abrirá para ti. Open Subtitles ولكن إذا خرجت من الباب فلن أستقبلك مجدداً
    Se saíres por aquela porta, fizeste a tua escolha. Open Subtitles إن خرجت من هذا الباب فأنت انتقيت هذا الخيار
    Está bem, eu leio, mas só Se saíres agora mesmo do carro. Open Subtitles حسناً سأقرأه لكن فقط إن خرجت من السيارة الآن
    Porque Se saíres podes ser apanhado pelos caçadores? Open Subtitles ماذا تعني لأنك لو خرجت سيتم إمساكك بواسطه الصيادون ؟
    Certifica-te que fechaste a porta Se saíres para te aliviar. Open Subtitles حسنٌ، تأكد أنك ستغلق الباب لو خرجت من أجل التبول
    Se saíres agora, seu cobarde, terei alguma piedade. Open Subtitles لو خرجت الآن، أيها الأحمق الجبان، ربما سأظهر لك بعض الرحمة.
    10 mil em dinheiro Se saíres com ela do restaurante. Open Subtitles إنها عشرة ألاف نقداً إذا غادرت هذا المطعم مع تلك الفتاة
    Se saíres desta sala, estás fora da minha equipa. Open Subtitles إذا غادرت هذه الغرفة فإنّ عملك انتهى مع فريقي
    Se saíres agora, podemos fazer um acordo. Open Subtitles اذا خرجت الآن ربما أمكننا أن نعقد اتفاقاً
    Se saíres à procura de homens, haverá uma fila na tua porta. Open Subtitles إذا خرجتِ تبحثين عن الرجال سيكون هناك تزاحم خارج بابك
    - Se saíres daqui, matam-te. - O meu lugar não é aqui, Pelagia! Open Subtitles هم سيقتلونك لو غادرت لا أنتمي لهنا، بليجي
    Se saíres no Verão vais perder a iniciação dos novos internos. Open Subtitles لأنك لو غبتِ في الصيف، ستغيبين وقت بداية المتدربين الجدد.
    Se saíres agora, podes encontrá-lo lá. Open Subtitles إذا تركت الآن، لا أستطيع مقابلتك هناك.
    Mas, Se saíres por aquela porta, és uma Vingadora. Open Subtitles لكن إن خرجتي من هذا الباب فأنت من المنتقمين
    E, Se saíres, coisa que sugiro que faças, vais ver. Open Subtitles و إن غادرت ، وهو ما أقترحه ، سترى
    Se saíres, a luta começará de novo. Open Subtitles ان غادرتني سيبدأ القتال من جديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد