Se sairmos agora, estará de volta ao trabalho às 15:15, e faça umas horas, inspecciona cerca de 90, talvez cem camisas. | Open Subtitles | اذا غادرنا الان ستكونين في العمل في الثالثة والربع هناك ساعتين ربما ستفحصين فيها تسعين او مئة قميص |
Se sairmos agora, poderemos chegar lá pelo almoço. | Open Subtitles | . اذا غادرنا الان, من الممكن ان نصل علي ميعاد الفذاء |
Ouve. Se sairmos agora, podemos interrogá-los e voltar daqui a duas horas. | Open Subtitles | لو غادرنا الآن يمكننا أن نستجوبهُ ثم نعود بعد ساعات |
Se sairmos agora, apanhamos a próxima sessão. | Open Subtitles | رائع إذا غادرنا الآن, يمكننا اللحاق بالعرض الثاني |
E Se sairmos agora, podem dormir no caminho. | Open Subtitles | ,وإذا غادرنا الآن فيمكنكم النوم في الطريق |
Se sairmos agora, ainda conseguimos apanhar o por de sol no Mount Vernon. | Open Subtitles | لو غادرنا الآن سيكون بإمكاننا اللحاق بغروب الشمس ومشاهدته من جبل فيرنون |
Se sairmos agora para o Pólo Sul, podemos chegar lá às 22h00. | Open Subtitles | حسنا ، إن غادرنا الآن للقطب الجنوبي، سنكون هناك بحدود 10: 00 ليلا. |
Se sairmos agora com a hive? | Open Subtitles | ماذا لو غادرنا الآن في السفينة الأم. |
Se sairmos agora, vão saber que estivemos aqui, e o livro de contas do Barry desaparece para sempre. | Open Subtitles | - إنا غادرنا الآن فسيعرفون أننا كنا هنا - و سيضيع سجل حسابات "باري" للأبد |
Se sairmos agora, podemos alcançá-lo. | Open Subtitles | لو غادرنا الآن فسيمكننا أنْ نلحق به |
Não! Não Se sairmos agora. | Open Subtitles | كلا، ليس إذا غادرنا الآن. |