Se soubesse que eras tão malvado, não tinha esperado tanto tempo. | Open Subtitles | لو كنت أعرف أنك هكذا لما انتظرت كل هذا الوقت |
Se soubesse que estavas à espera, tinha engolido a lasanha inteira. | Open Subtitles | لو عرفت أنك كنت تنتظرين لابتلعت تلك اللزانيا دفعة واحدة |
Preocupava-me menos, Se soubesse que te preocupavas o bastante. | Open Subtitles | لكنت أقلق أقل .. لو علمت أنك قلق بما يكفي |
Se soubesse que isto ia tão longe, eu teria fechado os olhos. | Open Subtitles | لو كنت أعلم أن الأمور ستذهب لهذا كنت سأغض النظر فقط |
E achas que o Nate Archibald teria querido sair comigo Se soubesse que vivo por cima de uma adega num 5º andar com luz fluorescente e mobília do IKEA montada por mim? | Open Subtitles | وهل كان "نيت أرتشبالد" أن ويواعدني لو عرف أنني أعيش فوق محل خمر في الدور الخامس مع مصابيح "الفلورسنت" وأثاث "إيكيا" الذان نسقتهما بنفسي ؟ |
Achas que ia descer aqui Se soubesse que estavam ali? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنني ستأتي لهنا لو علمت أنهم كانوا هنا؟ |
Bom, Se soubesse que o Tom trabalhava com tantos homens bonitos e ricos, tinha vestido um top mais decotado. | Open Subtitles | يا للعجب, لو علمت ان توم يعمل مع العديد من الرجال الوسيمين الأغنياء كنت ارتديت قميصا كاشفا أكثر |
Se soubesse que estavas à venda, teria também licitado! | Open Subtitles | لو كنت أعلم أنك للبيع لكنت دخلت المزايدة |
Teria continuado a falar Se soubesse que irias parar. | Open Subtitles | لو كنت أعلم أنكِ ستتوقفين لما أغلقتُ الهاتف |
Nao. Mas definitivamente resultou, consigo ver que aquilo desorientou-o. Ficava doido Se soubesse que estava envolvida. | Open Subtitles | لا ,لكنه نجح بالفعل يمكنني أن أرى أن هذا هزه سيصدم إذا عرف أنني كنت مشاركة بهذا |
Fartava-se de gozar Se soubesse que estou a treinar raparigas! | Open Subtitles | سيشعر بالخجل من نفسه إذا علم أنّي أدرّب فريقاً للبنات |
Se soubesse que ela estava grávida, estaria lá em segundos. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف أنها حامل لكنت هناك في ثانية |
Agora, porque é que ele faria isso Se soubesse que a Celia era a Alice, a mulher do Roger? | Open Subtitles | الآن، لم قد يفعل ذلك إن كان يعلم أن (سيليا) كانت حقاً (أليس)، زوجة (روچر)؟ |
Sim, Se soubesse que estava a tentar mexer-me com a cabeça. | Open Subtitles | سأهدأ لو كنت أعرف بأنه يفعل ذلك ليعبث برأسي وحسب |
Se soubesse que eras assim tão flexível, talvez as coisas tivessem resultado. | Open Subtitles | لو كنت أعرف بأنك بهذه المرونه ربما قد أفلح الأمر بيننا |
Se soubesse que estavas aqui, tinha mandado e-mail. | Open Subtitles | و أنا هنا فقط لليلة واحدة من أجل العمل لو عرفت أنك هنا |
Se soubesse que precisava deles, teria ido buscá-los. | Open Subtitles | لو عرفت أنك بحاجة اليها لقمت بذلك من اجلك. |
Nunca te teria deixado seduzir-me Se soubesse que ias casar. | Open Subtitles | كيف تفعل هذا بي؟ لم أكن أدعك تغريني لو علمت أنك ستتزج |
Não o teria convidado para comer a moussaka, Se soubesse que iria ser tão cretino. | Open Subtitles | أتعلم ماذا؟ لن أوجه لك الدعوة مجددا من أجل تناول موساكا لو علمت أنك ستصبح محرضا, اعذرني |
Se soubesse que tinha esse nome eu nunca tinha falado nisto. | Open Subtitles | لو كنت أعلم أن هذا هو الاسم لما ذكرت الأمر |
Se soubesse que esta profissão tinha estes benefícios, teria ficado nela. | Open Subtitles | لو كنت أعلم أن الخداع نتائجه بهذه الحلاوة لما عملت في السحر |
E achas que o Nate Archibald teria querido sair comigo Se soubesse que vivo por cima de uma adega num 5º andar com luz fluorescente e mobília do IKEA montada por mim? | Open Subtitles | وهل كان "نيت أرتشبالد" أن ويواعدني لو عرف أنني أعيش فوق محل خمر في الدور الخامس مع مصابيح "الفلورسنت" وأثاث "إيكيا" الذان نسقتهما بنفسي ؟ |
- Nunca teria concorrido Se soubesse que só aceitariam com um aluno da UNI. | Open Subtitles | - لم أكن لأقدم أبداً - (لو علمت أنهم سينقلون طالباً واحداً من (ان وي يو |
Ficaria surpreendido Se soubesse que enquanto fiquei aqui planei exactamente 17 formas de escapar? | Open Subtitles | هل ستتفاجأ لو علمت ان خلال فترة اعتقالي, ابتكرت اكثر من 17 طريقة لهروبي ؟ |
Se soubesse que ias despedaçar o resto do sabão, não to tinha dado. | Open Subtitles | لو كنت أعلم أنك سترتدي هذه الخرقة لما أعطيتك آخر قطعة من الصابون |
Teria comprado qualquer coisa, Se soubesse que vinha. | Open Subtitles | لو كنت أعلم أنكِ قادمة كنت سأشتري شيئا لأجلك |
Ficava doido Se soubesse que estava envolvida. | Open Subtitles | سيصدم إذا عرف أنني كنت مشاركة بهذا |
Se soubesse que o traí, que sou o Vigilante da Noite ele batia-me a mim e ao meu pai. | Open Subtitles | , إذا علم أنني خنته , إذا علم أنني الحارس الليلي . هو سيقوم بجلدي ، وليس أنا فقط . و أبي أيضاً |
Se soubesse que ia conhecer o Presidente, trazia uma gravata. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف إنى سأقابل الرئيس لكنت ارتديت ربطة عنق |
Ele só os teria tirado Se soubesse que a polícia procurava o De Merville em Gerritsen Beach. | Open Subtitles | فإنه لن يكون قد حذفهم فحسب إن كان يعلم أن الشرطة كانت تبحث عن (دي ميرفل) في (غيرتسن بيتش) |
A minha mãe passava-se Se soubesse que vou contigo. | Open Subtitles | أمى سوف تغضب. إذا علمت أننى ذاهب معكى. |
Harry, ele estaria bem pior Se soubesse que Sasha o manipulou e lhe mentiu. | Open Subtitles | انا اعني , انه يبدو حزينا هاري سيكون تعيسا اكثر اذا علم ان ساشا كانت تتلاعب به وكذبت عليه |