ويكيبيديا

    "se soubesse que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لو كنت أعرف
        
    • لو عرفت أنك
        
    • لو علمت أنك
        
    • لو كنت أعلم أن
        
    • لو عرف أنني
        
    • لو علمت أنهم
        
    • لو علمت ان
        
    • لو كنت أعلم أنك
        
    • لو كنت أعلم أنكِ
        
    • سيصدم إذا عرف أنني
        
    • إذا علم
        
    • إذا كنت أعرف
        
    • إن كان يعلم أن
        
    • إذا علمت أننى
        
    • علم ان
        
    Se soubesse que eras tão malvado, não tinha esperado tanto tempo. Open Subtitles لو كنت أعرف أنك هكذا لما انتظرت كل هذا الوقت
    Se soubesse que estavas à espera, tinha engolido a lasanha inteira. Open Subtitles لو عرفت أنك كنت تنتظرين لابتلعت تلك اللزانيا دفعة واحدة
    Preocupava-me menos, Se soubesse que te preocupavas o bastante. Open Subtitles لكنت أقلق أقل .. لو علمت أنك قلق بما يكفي
    Se soubesse que isto ia tão longe, eu teria fechado os olhos. Open Subtitles لو كنت أعلم أن الأمور ستذهب لهذا كنت سأغض النظر فقط
    E achas que o Nate Archibald teria querido sair comigo Se soubesse que vivo por cima de uma adega num 5º andar com luz fluorescente e mobília do IKEA montada por mim? Open Subtitles وهل كان "نيت أرتشبالد" أن ويواعدني لو عرف أنني أعيش فوق محل خمر في الدور الخامس مع مصابيح "الفلورسنت" وأثاث "إيكيا" الذان نسقتهما بنفسي ؟
    Achas que ia descer aqui Se soubesse que estavam ali? Open Subtitles هل تعتقد بأنني ستأتي لهنا لو علمت أنهم كانوا هنا؟
    Bom, Se soubesse que o Tom trabalhava com tantos homens bonitos e ricos, tinha vestido um top mais decotado. Open Subtitles يا للعجب, لو علمت ان توم يعمل مع العديد من الرجال الوسيمين الأغنياء كنت ارتديت قميصا كاشفا أكثر
    Se soubesse que estavas à venda, teria também licitado! Open Subtitles لو كنت أعلم أنك للبيع لكنت دخلت المزايدة
    Teria continuado a falar Se soubesse que irias parar. Open Subtitles لو كنت أعلم أنكِ ستتوقفين لما أغلقتُ الهاتف
    Nao. Mas definitivamente resultou, consigo ver que aquilo desorientou-o. Ficava doido Se soubesse que estava envolvida. Open Subtitles لا ,لكنه نجح بالفعل يمكنني أن أرى أن هذا هزه سيصدم إذا عرف أنني كنت مشاركة بهذا
    Fartava-se de gozar Se soubesse que estou a treinar raparigas! Open Subtitles سيشعر بالخجل من نفسه إذا علم أنّي أدرّب فريقاً للبنات
    Se soubesse que ela estava grávida, estaria lá em segundos. Open Subtitles إذا كنت أعرف أنها حامل لكنت هناك في ثانية
    Agora, porque é que ele faria isso Se soubesse que a Celia era a Alice, a mulher do Roger? Open Subtitles الآن، لم قد يفعل ذلك إن كان يعلم أن (سيليا) كانت حقاً (أليس)، زوجة (روچر)؟
    Sim, Se soubesse que estava a tentar mexer-me com a cabeça. Open Subtitles سأهدأ لو كنت أعرف بأنه يفعل ذلك ليعبث برأسي وحسب
    Se soubesse que eras assim tão flexível, talvez as coisas tivessem resultado. Open Subtitles لو كنت أعرف بأنك بهذه المرونه ربما قد أفلح الأمر بيننا
    Se soubesse que estavas aqui, tinha mandado e-mail. Open Subtitles و أنا هنا فقط لليلة واحدة من أجل العمل لو عرفت أنك هنا
    Se soubesse que precisava deles, teria ido buscá-los. Open Subtitles لو عرفت أنك بحاجة اليها لقمت بذلك من اجلك.
    Nunca te teria deixado seduzir-me Se soubesse que ias casar. Open Subtitles كيف تفعل هذا بي؟ لم أكن أدعك تغريني لو علمت أنك ستتزج
    Não o teria convidado para comer a moussaka, Se soubesse que iria ser tão cretino. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ لن أوجه لك الدعوة مجددا من أجل تناول موساكا لو علمت أنك ستصبح محرضا, اعذرني
    Se soubesse que tinha esse nome eu nunca tinha falado nisto. Open Subtitles لو كنت أعلم أن هذا هو الاسم لما ذكرت الأمر
    Se soubesse que esta profissão tinha estes benefícios, teria ficado nela. Open Subtitles لو كنت أعلم أن الخداع نتائجه بهذه الحلاوة لما عملت في السحر
    E achas que o Nate Archibald teria querido sair comigo Se soubesse que vivo por cima de uma adega num 5º andar com luz fluorescente e mobília do IKEA montada por mim? Open Subtitles وهل كان "نيت أرتشبالد" أن ويواعدني لو عرف أنني أعيش فوق محل خمر في الدور الخامس مع مصابيح "الفلورسنت" وأثاث "إيكيا" الذان نسقتهما بنفسي ؟
    - Nunca teria concorrido Se soubesse que só aceitariam com um aluno da UNI. Open Subtitles - لم أكن لأقدم أبداً - (لو علمت أنهم سينقلون طالباً واحداً من (ان وي يو
    Ficaria surpreendido Se soubesse que enquanto fiquei aqui planei exactamente 17 formas de escapar? Open Subtitles هل ستتفاجأ لو علمت ان خلال فترة اعتقالي, ابتكرت اكثر من 17 طريقة لهروبي ؟
    Se soubesse que ias despedaçar o resto do sabão, não to tinha dado. Open Subtitles لو كنت أعلم أنك سترتدي هذه الخرقة لما أعطيتك آخر قطعة من الصابون
    Teria comprado qualquer coisa, Se soubesse que vinha. Open Subtitles لو كنت أعلم أنكِ قادمة كنت سأشتري شيئا لأجلك
    Ficava doido Se soubesse que estava envolvida. Open Subtitles سيصدم إذا عرف أنني كنت مشاركة بهذا
    Se soubesse que o traí, que sou o Vigilante da Noite ele batia-me a mim e ao meu pai. Open Subtitles , إذا علم أنني خنته , إذا علم أنني الحارس الليلي . هو سيقوم بجلدي ، وليس أنا فقط . و أبي أيضاً
    Se soubesse que ia conhecer o Presidente, trazia uma gravata. Open Subtitles إذا كنت أعرف إنى سأقابل الرئيس لكنت ارتديت ربطة عنق
    Ele só os teria tirado Se soubesse que a polícia procurava o De Merville em Gerritsen Beach. Open Subtitles فإنه لن يكون قد حذفهم فحسب إن كان يعلم أن الشرطة كانت تبحث عن (دي ميرفل) في (غيرتسن بيتش)
    A minha mãe passava-se Se soubesse que vou contigo. Open Subtitles أمى سوف تغضب. إذا علمت أننى ذاهب معكى.
    Harry, ele estaria bem pior Se soubesse que Sasha o manipulou e lhe mentiu. Open Subtitles انا اعني , انه يبدو حزينا هاري سيكون تعيسا اكثر اذا علم ان ساشا كانت تتلاعب به وكذبت عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد