E, se tenho de perder uma delas, prefiro que seja a campanha. | Open Subtitles | ،و إن كان علي خسارة أحدهما فأفضل أن تكون حملتي الإنتخابيه |
Por isso, se tenho de ficar acordado contigo... tu também vais ficar acordado comigo... | Open Subtitles | لذا إن كان علي أن أبقى صاحياً، إذاً، عليك أن تصحو معي |
Acho que devia ser óbvio pela minha carta, mas se tenho de o fazer... | Open Subtitles | أظن أن ذلك واضح في رسالتي، ولكن إن كان علي الشرح... |
se tenho de ir, vais! | Open Subtitles | لو كان علي الذهاب، فسيكون عليكِ الذهاب. |
'se tenho de ir, vais'? | Open Subtitles | "لو كان علي الذهاب، فسيكون عليكِ الذهاب"؟ |
Como posso deixar-te no controle, Cesar, se tenho de me preocupar com a influência do teu pai? | Open Subtitles | (لذا، كيف لي أن أسلمك السلطة (سيسار إن كان علي أن أقلق حيال أن تقع تحت تأثير والدك |