Nós confundimos, identificamos erroneamente essa pessoa, por isso, quando descobrimos que estávamos enganados, o amor pode rapidamente se transformar em violência. | Open Subtitles | فنقوم بتوصيفه وفهمه على نحو خاطئ وهذا هو السبب في أنه عندما نكتشف خطئنا يتحول الحب سريعاً إلى العنف |
O livro é sobre tudo o que faço se transformar em ouro. | Open Subtitles | أريد أن أكتب عن كونِ كلِّ ما ألمسه يتحول إلى ذهب |
E se ele se transformar, morder alguém, esse morder outro e, pouco depois, somos os maiores cretinos que há? | Open Subtitles | ماذا إن جعله ذلك يتحول فيعض أحدهم والأخير يعض أحدهم وسرعان ما نصبح أنذل مجتمع على الإطلاق. |
O facto de se transformar num animal, se não se apaixonar por alguém durante a sua estadia, não o deve deprimir ou aborrecer. | Open Subtitles | الآن بالواقع سوف تتحول إلى حيوان إذا لم تغرم بأحد أثنا إقامتك هنا إنه ليس شيء يجب أن يزعجك أو يخذلك. |
Raiva e falta de esperança faz o amor se transformar. | Open Subtitles | مايكفي من الغضب واليأس تجاه من تحب يجعل المشاعر تتحول إلى شيء آخر |
O VIH tem o potencial de se transformar num vírus novo e diferente sempre que infeta uma célula. | TED | يتمتع الإيدز بإمكانية تحويل نفسه إلى فيروس جديد ومختلف في كل مرة يصيب فيها خلية. |
Noutro lugar qualquer, pelo espaço, seria a probabilidade de um sapo se transformar num príncipe ou outros fenómenos mágicos desse género. | TED | وهناك في مكان ما .. قد يكون هناك إحتمال أن يتحول الضفدع الى أمير.. وأشياء سحرية مماثلة. |
Quando o teu amigo se transformar chinês, vamos ter que levá-lo para fora. | Open Subtitles | عندما يتحول صديقك إلى الصينين هؤلاء سوف يتوجب علينا أن نُجهز عليه |
Deves ter sonhado ser noiva antes de o teu coração se transformar em pedra. | Open Subtitles | لا بد أنك حلمت بأن تكوني عروس قبل أن يتحول قلبك الى حجر فقط لأني لا |
Não há hipotese depois de mordido, matou-se antes de se transformar. | Open Subtitles | لا فائدة بعد أن تعرضت للعض أطلق النار على نفسه قبل أن يتحول |
Antes de todas as acusações, das recriminações começarem a voar por todo o lado, antes da harmonia se transformar em discórdia, e de todos começarem a gritar, e a apontar dedos uns aos outros, apenas queria dizer para ficar em registo, mão em cima do coração, | Open Subtitles | قبل كل الاتهامات، بدأ تبادل الاتهامات بالطيران حولنا، قبل أن يتحول الوئام إلى فتنة، |
Então, estás a querer dizer que, às vezes, algo que cheira mal tem o potencial de se transformar numa coisa... | Open Subtitles | حسناً, لذا أنتِ تقولين بأنهُ أحياناً شيء ما مقرف لديه الإمكانية أن يتحول الى شيء ما |
Ela precisará de vigilância adequada, ou haverá um grande risco de se transformar em pneumonia. | Open Subtitles | هي ستحتاج لإشراف سليم. هناك خطر حقيقي بأن يتحول إلى التهاب رئوي. |
Não sabemos se é ele até se transformar. | Open Subtitles | ونحن لا نعرف ما اذا كان الرجل المقصود أم لا حتي يتحول. |
O Andrew era um adorável psiquiatra... antes de se transformar num não tão agradável assassino em série de não-humanos. | Open Subtitles | أندرو كان مستصغر ولطيف قبل أن يتحول إلى شيء ألطف بكثير قاتل لابشري متسلسل |
Menos de quatro minutos para o sol se transformar em supernova. | Open Subtitles | لدينا أقل من أربع دقائق قبل أن تتحول الشمس لنجم منهار |
Mas quanto tiver de se transformar numa crisálida, um dia saberá, e depois numa bela borboleta, penso que vai sentir-se um pouco estranho. | Open Subtitles | لكن متي يجب أن تدور داخل شرنقة أنت يومها ستعرف وبعد ذلك تتحول الي فراشة جميلة أعتقد أنك ستشعر بأنك شاذّ إلى حدٍّ ما |
Refere-se a uma criatura que tem a capacidade metamórfica de se transformar de homem em besta. | Open Subtitles | عن المخلوقات التي تتحول للإنسان والحيوان. أسطورة كما قلت. |
Se esta floresta não se transformar em prédios nos próximos 10 minutos, volto para trás. | Open Subtitles | إذا لم تتحول تلك الغابة إلى مبان في غضون 10 دقائق سأستدير عائداً |
Esses materiais que ficam depositados no fundo vão-se enterrando e, com o tempo, temos grandes acumulações de sedimentos que acabam por se transformar em rochas. | TED | ويحصلُ أن تُغمر تلك الأشياء الملتصفة في الأرضية، وبمرور الوقت، نحصلُ على تراكمات رواسب كبيرة وسميكة والتي بالنهاية تتحول إلى صخور. |
A cápsula na qual eu estava em águas profundas ficou presa debaixo de uma lula gigante mutante, e havia um fugitivo lunático capaz de se transformar num gorila gigante. | Open Subtitles | وأيضاً كنت فى كبسولة بحر عميقة عُلِقت بحبار بحري عملاق وكان يوجد هذا المجنون الهارب القادر على تحويل نفسه لقرد عملاق |